返回列表 发帖

[资料] ◆新马ECO中国大陆本地直接充值可能,云起开放各地区充值点数转换。

云起中国官网:https://www.runup.cn/

云起马来西亚:https://www.runup.com.my/zh_tw/

云起点数转换:http://www.runspay.com/index.php?method=show

使用方法:https://www.runup.com.my/zh_tw/news_detail.php?no=79



公告主题:   即日起‘各国云游卡转换平台’正式推出!

各位亲爱的海外玩家们!

  为了海外玩家的需要,提高更完善的服务。即日起,强势推出【异地云游卡及异地转点】的云游卡支付平台。身在异国的您,从此不用为了找不到马来西亚云游卡而烦脑啰!只要你拥有台湾,香港或者中国的云起帐号,就可以把这些地区的点数转入马来西亚的云起帐号。

有关【异地云游卡及异地转点】
什么是异地云游卡及异地转点服务?
为了照顾不同玩家的需要,提高更完善的服务,即日起,全新的云游卡支付平台正式推出。身在异地的您,从此不用为了找不到点卡而烦恼啰!
简单来说,就是可以使用其他地区的云起点数或点数卡,转帐来马来西亚的会员帐号内。
【异地云游卡及异地转点】所在位置:云起会员网->公告栏Banner
请参考以下的使用方式:

使用方式说明

步骤一:于马来西亚云起会员网点选Banner,进入云游卡支付平台。[连进网页后,会自动设定为转到马来西亚地区。]

步骤二:选择支付地区 [选择你购买云游卡的地区或已有点数的地区]

步骤三:于“合作伙伴帐号”中输入马来西亚会员帐号2次以便确认。

步骤四:选择储值方式 (A)云游卡 或者 (B)点数转入

步骤五:如果选择(A)云游卡,请输入你的云游卡序号。
如果选择(B)点数输入,请输入已有点数的各国云起帐号及密码,以及转移的点数量。

步骤:完成 [确定及同意兑换比率后,即完成。



注意事项:
1. 因应各地的币值、通路成本等不同,对换比率会有差异,点数兑换如有任何差异,一切以本系统记录为准。

2. 本系统支援马来西亚本地不同帐号点数转移,而本地转点将会收取10%手续费。

3. 转换点数时请确认阁下所输入的“欲转点之云起会员帐号”是否正确,一经转换点数将不会退还。

4. 本系统暂时只支援香港、中国,马来西亚及台湾地区之点数转移服务,而新加坡地区将于近日推出。本系统只支援将其他地区(香港,台湾及中国)的点数转移至马来西亚云起帐号,而不支援将点数从马来西亚云起帐号转至其他地区(香港,台湾及中国)的云游帐号。

5. 服务查询:扣点查询,请到各个扣点之云起会员系统服务地区,进行问题回报以作查询。

6. 服务查询:收点查询,请到各合作伙伴公司进行查询。

7. 本系统服务规范以云起会员服务约章为依据。

云起将竭诚为您服务,感谢各位对本公司的支持。

云起客服团队敬上

[ 本帖最后由 ninja86 于 2009-8-11 17:03 编辑 ]

2雪确实跟我们拉开差距了,果然距离产生美
eco,还会回归吗

TOP

九京時代解散 雲起乘虛而入  大陸eco代理閃電易手

TOP

huitiekankanwojifenduoshao...

TOP

原帖由 飞雪の轨迹 于 2009-8-11 20:30 发表
GC的翻译是gravity的中文外包做的...于是翻译成这样我并不奇怪...
云起要真打算自己翻的话,估计还有得等了...


其实我猜云起准备连简体中文版都做了……

TOP

难道2雪要距离产生美吗?

TOP

= =

TOP

看看我的积分多悲剧

看到LS二位没想到我的积分还不算最悲剧

二雪只罚不奖的……为了和我们拉开距离= =

[ 本帖最后由 ninja86 于 2009-8-11 21:07 编辑 ]

TOP

原來我们的差距好大啊  = = 牌子就是证据

TOP

-0-
一直以為雪姐除了能封帖子以外 和我們沒啥區別呢-3-

至於其他版本的ECO,只希望別分流了太多玩家就好-3-

TOP

版主可以永久使用,普通会员10积分买10天(比GC还黑啊……不过跟我没关系,论坛管理层规定的
具体使用方法请搜索关键字:ECO区牌子

TOP

原帖由 飞雪の轨迹 于 2009-8-11 20:42 发表
9月18号发售预定(好敏感的日子)
应援而已,没什么好吐槽的吧...



我更想知道这个怎么弄的?

TOP

9月18号发售预定(好敏感的日子)
应援而已,没什么好吐槽的吧...

TOP

原帖由 飞雪の轨迹 于 2009-8-11 20:30 发表
GC的翻译是gravity的中文外包做的...于是翻译成这样我并不奇怪...
云起要真打算自己翻的话,估计还有得等了...


我甚至发现,在翻译Saga6版本的时候,至少是技能方面部分可能参考了透视镜……

PS:吐槽一下你的签名,Eden老早就关注了,要発売了?

[ 本帖最后由 ninja86 于 2009-8-11 20:41 编辑 ]

TOP

GC的翻译是gravity的中文外包做的...于是翻译成这样我并不奇怪...
云起要真打算自己翻的话,估计还有得等了...

TOP

返回列表