返回列表 发帖
国母表示侵犯创作权

TOP

原帖由 djgruse 于 2010-9-16 16:10 发表
Orz I LOVE CHINA 头怎么变成叫 “爱我中华”了。好土的名字

大概翻譯人員愛抽「中華」香菸
我是植物城堡的小小小王子 我ㄝ只是個不懂愛的孩子

TOP

“我爱拆哪就拆哪”我顶这句
【TVB版话刺客】呐,选择练刺客这个角色的玩家呢,最重要的就是开心,没有好看的SPR造型,是不能强求的;1.5改版以后被削弱的各种蛋疼,没有致命和像样的AOE,发生这种事,大家都不想的;有些事情是不能勉强的,高效率的PVE,我们已经尽力了;PG改成只能放毒,如果不开心就哭出来吧,哭出来会舒服点;你肚子饿不饿啊?我煮碗面给你吃,吃完了继续练刺客。

RO我的梦想世界,永远不要醒来

TOP

原帖由 ☆沢¢羽☆ 于 2010-9-17 22:21 发表

大概翻譯人員愛抽「中華」香菸

真实情况是 翻译人员全家没一个抽烟的 =_____=

本来想直译成“我爱中国” 然后觉得这么翻译太呆,然后想起有句话叫那啥“为了中华民族的伟大复兴” 好吧 我爱中华 还是觉得呆
于是借鉴了某首歌的名字 最后写成“爱我中华”了

话说这物品在客户端里的名字是“알럽 차이나 모자”(乱码名 舅反瞒捞唱葛磊) 查了下意思差不哪去么…… “알럽 中国 帽子” (알럽是啥意思没查到囧……)


你能够得到幸福的 因为努力克服过那么多苦难 即使在被不安所击溃的孤单一人的夜里 你也没有认输

TOP

爱我中华不错啊,有什么问题?
国王啊,我们现在就杀上三楼把你带回普隆德拉。

TOP

原帖由 ☆沢¢羽☆ 于 2010-9-17 22:21 发表

大概翻譯人員愛抽「中華」香菸

其实是植入式广告

TOP

返回列表