返回列表 发帖
啊太!很别扭!
似乎CISSP距离我很远,却非遥不可及....

关键,从今天,而不是明天,开始,努力

洗澡去了~

TOP

原帖由 iamatai 于 2007-7-5 18:33 发表



homunculus是一种artificial lifeform



搞不懂这有什么好掰的,按照你的逻辑,人也是一种LIFEFORM,那我是不是可以说看见LIFEFORM就要翻译成人呢?况且官方给的人工生命体的翻译就是homunculus。这种情况下,你说你猜测是和人工生命有关的道具,我绝对没意见,但要是你下定论,就未免太草率了。

翻译不是猜谜,是一项严谨的工作,作为外语学习者和翻译爱好者,望文生义是大忌,一刻的自以为是,很可能就会怡笑大方。要是仅按字面意思来翻译的话那还不简单?金山词霸,加上一点点想象力,人人都能“翻译”。

TOP

原帖由 iamatai 于 2007-7-5 18:34 发表


没觉得有什么别扭的



不是看见句子里面有被动式,就一定要在翻译出来的句子用“被”字的。。。

TOP

Small Lifeform,小型生命水
Medium Lifeform,大型生命水
Grinder,研磨剂
Increased Recovery Potion,回复力向上药水
Dungeon Movement Scroll,地穴移动卷轴

TOP

原帖由 板凳 于 2007-7-5 19:30 发表
Small Lifeform,小型生命水
Medium Lifeform,大型生命水
Grinder,研磨剂
Increased Recovery Potion,回复力向上药水
Dungeon Movement Scroll,地穴移动卷轴



= =有效果说明么?

TOP

返回列表