返回列表 发帖
Paladin是圣骑士..........
玩过DIABLO的都知道

BTW:商人那句翻译成:"与希望盟誓"不知道行不行
把签名改回来~

TOP

Merchant, deal with a hope...

商人,买卖希望。。。
海利翁任务是尼罗任务..

基尔哈尔学院任务是卡册任务..

抓贼任务是速水任务..

The Sign任务是暗水任务..

TOP

deal with a hope

解釋法1 帶著希望去交易
解釋法2 跟希望交易


假如是2,那可以想出很多好翻譯

可是始終覺得是1……

因爲假如要表示“跟希望交易”,應該沒有冠詞"a"。

可是翻譯成帶著希望去交易,一點也沒氣勢=  =+

TOP

deal with.............难道只有交易的意思么.....................................
未免太关注表象了吧..............
把签名改回来~

TOP

因爲要考慮設計者的意圖嘛,這句話當然都是表現各個職業的特質的
如果隨便用其他引申意思,可能不是原意
尤其是面對一個常用詞的時候

如果對於一個merchant來説,翻譯的跟交易沒什麽關係,縂覺得不對啊汗Orz

TOP

原帖由 reiu 于 2006-1-22 22:49 发表
因爲要考慮設計者的意圖嘛,這句話當然都是表現各個職業的特質的
如果隨便用其他引申意思,可能不是原意
尤其是面對一個常用詞的時候

如果對於一個merchant來説,翻譯的跟交易沒什麽關係,縂覺得不對啊汗Orz

deal with有“处理”“应付”的意思吧。。偶觉得那句话还是翻译成:满怀希望的互动  比较好吧??

TOP

炼金的那句的确不错的说...
可是比起<钢之炼金术师>里面的爱德华....RO里的炼金能力是出奇的差...

TOP

原帖由 OneWingAngel 于 2006-1-22 23:00 发表
炼金的那句的确不错的说...
可是比起<钢之炼金术师>里面的爱德华....RO里的炼金能力是出奇的差...


ro的煉金已經將人體煉成,玩弄生命之類的罪惡事件都干了,的確侵犯了神的法則了|||

轉了又會亂扔瓶子,能力也不差了。|||Orz

TOP

原帖由 reiu 于 2006-1-22 23:04 发表


ro的煉金已經將人體煉成,玩弄生命之類的罪惡事件都干了,的確侵犯了神的法則了|||

轉了又會亂扔瓶子,能力也不差了。|||Orz

= =RO里的练金= =么有化学才能,只有攻击才能的

TOP

意译的话,盗亦有盗
盜賊,慈善的義賊……
(注:我始終覺得這翻譯不好orz,希望中文好的人幫忙找個好點的説法……)
Thief, a benevolent picaroon...
毋因群疑而阻独见,毋任己意而废人言,毋私小惠而伤大体,毋借公论以快私情


那存在的都是幻影,那永恒的终将毁灭,世界万物缤纷色彩,都是被蒙蔽的人心


冷目旁观只眼世界,热胆衷肠全心道义,或曰此看客之谓也,吾嘉之而深以为然

TOP

deal with a hope
感觉有点将梦想变为现实之类的意思
一时也想不出翻成什么好...
Johann Sebastian Bach

TOP

盗贼,劫富济贫的义贼.如何?

TOP

商人,播种希望……
Merchant, deal with a hope...

TOP

煉金術師,侵犯神之領域……
Alchemist, one who invaded God's territory...

十字軍,為聖戰準備着……
Crusader, one preparing for the Holy War...

武僧,孤獨的修行者……
Monk, lonely ascctic...

詩人,風之音律歌者……
Bard, the wind's musical poet...




love
这是很久很久以前的故事...............

TOP

CK负责把人送回神那里.........当然也是神职
http://www.edhome.org/bbs/index.php?u=15

TOP

返回列表