返回列表 发帖
樓上的很聰明.
至於為何您的問題.請參照拉大的回復.呵呵
http://bbs.rohome.net/thread-748275-1-3.html

第1樓和最後一樓

很感謝您喔..
刀女

TOP

原帖由 我本爱国 于 2006-10-14 01:03 发表
老鼠進去.應該T掉..

真是的.這些鼠也不長點眼睛.怎麼進了ZL窩呢..有機會遇到這只鼠我要好好教育教育他..別亂鑽..呵呵..


对了,请问斑竹大人 “T掉”和“ZL窝”是国语吗?还是属于附带口语?
或者说属于一种中國人都能聽得懂的語言..??
如果不是,是不是也应该根据版规来处罚?当然斑竹可以有特权

TOP

您好.
再次重複一下..請看15樓回復
..呵呵 ..如果真的不理解拉大的話
那我幫您去詢問他.請他再出來解釋一下..謝謝
刀女

TOP

原帖由 我本爱国 于 2006-10-14 10:56 发表
樓上的很聰明.
至於為何您的問題.請參照拉大的回復.呵呵
http://bbs.rohome.net/thread-748275-1-3.html

第1樓和最後一樓

很感謝您喔..


“必须遵守论坛的规定”
这是拉大说的,当然你可以说我是故意挑衅和惹事

我只是引用版规而已,如果引用错了,还请斑竹大人指出

TOP

沒有錯啊..
可能您沒有完全理解拉大的話
沒辦法..拉大天資太高了..
我會再和他講一下,在此先向您說聲抱歉sorry..{這是英文]
請他以後講話格調放低一點..最好要讓人人都能理解.呵呵
刀女

TOP

原帖由 枫之舞£残叶 于 2006-10-14 11:02 发表


“必须遵守论坛的规定”
这是拉大说的,当然你可以说我是故意挑衅和惹事

我只是引用版规而已,如果引用错了,还请斑竹大人指出



原帖由 热带の心灵震撼 于 2006-10-13 14:04 发表


NND 又素明抢一港


原帖由 や嬌氣﹖瑋 于 2006-10-12 22:10 发表
乃要带无一道走。。。桔子。。。。。。。





都已经睁一眼,闭一眼了,阁下不要闹了,不要让人觉得你小肚鸡肠好不?

TOP

原帖由 我本爱国 于 2006-10-14 11:02 发表
您好.
再次重複一下..請看15樓回復
..呵呵 ..如果真的不理解拉大的話
那我幫您去詢問他.請他再出來解釋一下..謝謝

我想我看的还是比较仔细的,拉大一再重申要 遵守版规
做为斑竹是否应当一身作则?
如果阁下认为我理解错了,我想你可以帮我解释下拉大的话的意思吧

TOP

那就看一下彈性二字吧..呵呵,
這2個字的解釋很多.請聯繫上下文再來解釋..謝謝您喔..
ps:拉大不太好..我要上訴..講話太有格調..要顧全大局是沒錯
但也要體諒小部分人才是..在此我向大家說聲抱歉.
刀女

TOP

原帖由 盐在咖啡里舞蹈 于 2006-10-14 11:04 发表












都已经睁一眼,闭一眼了,阁下不要闹了,不要让人觉得你小肚鸡肠好不?


如果真的睁一眼,闭一眼
那我是不是可以认为那条版规 如同放气?

如果是,那我马上闭嘴好了

TOP

原帖由 枫之舞£残叶 于 2006-10-14 11:08 发表


如果真的睁一眼,闭一眼
那我是不是可以认为那条版规 如同放气?

如果是,那我马上闭嘴好了



看来阁下不能理解弹性二字,在下也不多说了,毕竟在下不是从事教员工作,没这本事教阁下理解。

TOP

原帖由 我本爱国 于 2006-10-14 11:07 发表
那就看一下彈性二字吧..呵呵,
這2個字的解釋很多.請聯繫上下文再來解釋..謝謝您喔..
ps:拉大不太好..我要上訴..講話太有格調..要顧全大局是沒錯
但也要體諒小部分人才是..在此我向大家說聲抱歉.


很可惜,我在阁下所写的版规中看不到弹性 2字
是否可以添上?
“最近有許多網友抗議.反映使用方言發言的泛濫..現在我決定由我做起..一律用國語對話

由於論壇網友來自各地..希望大家發言時能用一种中國人都能聽得懂的語言..



謝謝配合..


從10月10日晚上5點開始..如有違反.一經查到..
輕則小黑屋1天..重則..嘿嘿”

这是版规,你可以告诉我弹性在哪里? 一律使用国语≠尽量使用国语

拉大说版规有弹性
但可惜阁下所立的版规根本没弹性可言

TOP

原帖由 盐在咖啡里舞蹈 于 2006-10-14 11:12 发表



看来阁下不能理解弹性二字,在下也不多说了,毕竟在下不是从事教员工作,没这本事教阁下理解。

谢谢,我是学法律,弹性二字我还是知道是什么意思,如果你可以从版规的话中找出所谓的“弹性”,那我可以马上闭嘴

TOP

喔約..
這樣子看來..
那很多地方要改了..
感覺這里所有的規則.也不只我們的
都好像有問題
我要建議拉大一下..
為何要效仿社會上的一些沒有"彈性"的制度呢
要有我們的特色.
充分做到制度的體驗性和實踐性
看來還是要多加學習..感謝您的建議喔..
刀女

TOP

原帖由 枫之舞£残叶 于 2006-10-14 11:16 发表

谢谢,我是学法律,弹性二字我还是知道是什么意思,如果你可以从版规的话中找出所谓的“弹性”,那我可以马上闭嘴



既然閣下是學法律的..
那是我錯了.我一直認為您是學文學的
不好意思..我高估了您的理解能力.
在此向您三菊躬抱歉.陪不是..
刀女

TOP

原帖由 我本爱国 于 2006-10-14 11:18 发表
喔約..
這樣子看來..
那很多地方要改了..
感覺這里所有的規則.也不只我們的
都好像有問題
我要建議拉大一下..
為何要效仿社會上的一些沒有"彈性"的制度呢
要有我們的特色.
充分做到制度的體驗性 ...


原来把“一律使用普通话”改成“尽量使用普通话”是这么难的一件事

多说无益,如果这么下去,这条版规以后也只不过是一纸空文而已

TOP

返回列表