返回列表 发帖

北京纸包子是假新闻?日本人用这个方法做了个

食材, 苛性ソーダ(水酸化ナトリウム)を水に溶かす劇物です, ダンボールを浸す劇物です, 1時間ほど放置した後、流水でよく流す。ほんとビビるくらい何回も何回も水を変え流す劇物です, 劇物じゃないと信じたい






用火碱浸泡后的黄板纸。。。。
















見た目全然普通の肉まんと変わらねぇぇぇ!!
  
  
  っていうか、むしろそこらのコンビニの肉まんより遥かにうまそうです!
  すごい!!これはすごすぎる!!
  中国4000年の歴史は伊達じゃねぇ!!
  はやく!あったかいうちにはやく食べてしまわないと!!
  
  と、いうわけで興奮さめやらぬ後半はいよいよダンボール肉まんを試食いたします
  
  
  
  最初は気にならなかったけど、やはり噛んでいくとどうしても最後にダンボールの繊維が噛み切れずに残って不愉快。なんていうんだろう…、アスパラの根元の部分食べたとき口の中にいつまでも繊維が残るあの感じ。っていうかヒトコトでいうと「紙を噛んでる感触」。 あれー?苛性ソーダに漬ける時間短かったかな?それとも濃度の問題か?
  本家のダンボール肉まんはみんな気づかなかったっていうから、やっぱり「プロ」の特別な技術っていうものがあったのかもしれんなぁ。
  
  と、いうわけで結論としては、
  
  
  ダンボール肉まんは中国で食え!!








包子切开来看:跟肉馅差不多!



真好吃。。。。。。

天哪

TOP

好讽刺

TOP

中国人啊!!!!哎

TOP

ダンボール肉まんは中国で食え!!  这句话什么意思?
Ich liebe Deutschland!Für das Dritte Reich!

TOP

我完全看不懂.....LZ看的懂的?

TOP

什么东西。。?

TOP

连我们国内的新闻居然要曰本人来证明真假了…
太恐怖了…
真相只有一个…
如果韩国人也要脸的话
那所有说谎的人都已经自杀了

TOP

原帖由 yongman 于 2007-7-26 21:49 发表
我完全看不懂.....LZ看的懂的?

很负责的告诉你,看不懂

我也是转的

TOP

只能证明可以这么做包子的·!

TOP

TOP

GOOGLE翻译成英文后整合一下
大意是:中国是吃纸板肉末的

TOP

傻啊~~~~~~~~~~·

TOP

很容易想象到那记者挨T之后看到这个的时候是什么心情

TOP

原帖由 wowshell 于 2007-7-26 21:38 发表
ダンボール肉まんは中国で食え!!  这句话什么意思?

纸板肉馒头在中国是能够吃的到的

大概是这么个意思吧

TOP

返回列表