返回列表 发帖

[历史] KRO 8/24更新主要内容(削弱皇家之矛效果,提升红色以太包效果,GVG防守方BUFF)

共同更新:

1433 皇家之矛1洞



系列:单手矛 攻击:ATK+180、MATK+40
重量:180 武器等级:3
要求等级:102
装备:皇家卫士
说明:雕刻着卢恩皇家徽章的美丽矛枪。加农炮刺击、放逐刺击的伤害增加20%,每增加2点精炼度额外增加上述技能伤害1%。和皇家之盾一同装备时,圣十字审判、创世之光的伤害增加10%。
入手方法:单角甲虫

红色部分之前为3%

16010 红色以太包1洞



系列:钝器 攻击:ATK+15、MATK+100
重量:100 武器等级:3
要求等级:102
装备:基因学家
说明:炼金术工会制作的号称“美少女最爱”的武器。疯狂野草,恶魔火焰的伤害增加30%。精炼度+6以上时,每增加1点精炼度会额外提升上述技能的攻击力2%。
入手方法:鹿角甲虫、耙角甲虫

红色部分之前为20%


测试服更新:

攻城战开始前一小时,城堡只允许占领方及其同盟进入。

[ 本帖最后由 matthewii 于 2010-8-26 16:01 编辑 ]

进入这个有影响吗?难道怕看到有什么布置?

TOP

原帖由 最爱吃豆腐 于 2010-8-26 15:01 发表
进入这个有影响吗?难道怕看到有什么布置?


是啊,敌对方提前进入刷华丽位置或布置阵型以后不可能了。

TOP

3%改1%..真抠门
GVG地图现在不是出现开始公告就T人出去的吗?
5.31的DQMJ3...6月的B2W2..要死人了这撞车

TOP

原帖由 丁骨牛排 于 2010-8-26 15:30 发表
3%改1%..真抠门
GVG地图现在不是出现开始公告就T人出去的吗?


那就不知道这个改动什么意思了。

TOP

都反了……是原本每增加2点精炼度额外增加上述技能伤害1%,现在改回和技能说明一样的3%

红色以太包是本身物品说明是20%,实际效果是30%,现在改回20%
山无数,乱红如雨,不记来时路。

TOP

原帖由 hirro 于 2010-8-26 15:45 发表
都反了……是原本每增加2点精炼度额外增加上述技能伤害1%,现在改回和技能说明一样的3%

红色以太包是本身物品说明是20%,实际效果是30%,现在改回20%


我按照IWIKI翻的

Updated the effects of the following items.

    * Corrected Imperial Spear's attack power option giving 1% skill damage every 2 refine instead of 3%.
    * Corrected Red Ether Bag giving 30% increased damage with demonic fire instead of 20%.

TOP

instead of是用后者代替前者

其实就是分别把一个比原本弱一个比原本强的两个道具修改为说明文里的实际效果
山无数,乱红如雨,不记来时路。

TOP

用前者代替后者吧。英文语法里写明了啊。。

否则简直颠覆我学了那么多年英文啊,我还特别去翻了牛津字典。A instead of B。就是A代替B。。

[ 本帖最后由 matthewii 于 2010-8-26 16:05 编辑 ]

TOP

另外我去看了下韩文公告

임페리얼 스피어의 제련도당 공격력 증가 옵션이 2당 3%가 아닌 1%가 증가하던 현상이 수정됩니다.
 -> 빨간 에테르가방의 크레이지위드, 데모닉파이어의 공격력 증가옵션이 20% 가 아닌 30%가 증가되었던
   현상이 수정됩니다.

也是削弱皇家,增强以太包啊。。

TOP

就是用前者代替后者啊  那个hirro你英文不行啊 顶M君

TOP

有人在SE前5分钟召唤被敌方智者念拆…那猪头还不会点旗子于是悲剧发生了

TOP

以太包ATK那么低,真的适合疯狂野草吗?
另外皇家之矛增强的那2个技能都不是皇家的核心技能……感觉不痛不痒的修改。

TOP

前面用的词是Corrected,修正的意思,不是改动,意思就是后半句的内容是属于错误的,需要修正的内容的意思吧

刚去查了词霸,释义是:(用…)代替…, (是…)而不是…, (用…)而不用…

配合Corrected看 ,确实是修正了错误设定,也就是现在能力就是如我所说的那样,并且符合物品说明能力吧,刚去本堂查了他们翻译的结果,也是如此:

■共通PATCH內容

- 修正了部份道具能力值設定的錯誤。
 → 修正了帝國長槍的一定精煉值增加攻擊力設定並不是每 2就增加 3% 而是增加 1%的現象。
 → 修正了紅乙太包的瘋狂野草、惡魔火焰的攻擊力增加設定並不是增加 20% 而是 30% 的現象。
- 修正了巴西變異海葵任務的錯誤。
- 夏季活動結束了。
 → 夏季活動用帽子的 `西瓜帽子`的活動專用能力值設定消失了。
- RAGANTA活動結束了。

[ 本帖最后由 hirro 于 2010-8-26 17:31 编辑 ]
山无数,乱红如雨,不记来时路。

TOP

instead of除了表示代替,还有否定后接词的意思。一般是连词或副词词组性质。

和单纯的instead有区别。

以下是百度对instead of的用法解释

instead of:

代替,而不是...

例句与用法:
1. I made this cake specially, with brown sugar instead of white.  
我特别地以红糖代替白糖做了这个蛋糕。
2. I gave him advice instead of money.  
我给了他忠告,而不是钱。
3. There is a growing tendency for people to work at home instead of in offices.  
人们在家里而不是在办公室里工作的趋势日益增长。
4. The shopkeeper gave us short weight: we got 7.5 kilos instead of 10 kilos.  
店主给我们的分量不足: 应该10公斤我们只得到7.5公斤.
5. The economy is shrinking instead of growing.  
经济正在萎缩而不是在增长中。

以上解释:[代替,而不是...]是instead of的完整意思,不能分开的。不是说instead of既有“代替”又有“而不是”的意思。要完整放入句中结合词意。

至于IROWIKI中的句首词corrected,我觉得是翻译人带有口语表达的意思。因为结合韩服公告,用adjusted更好。

[ 本帖最后由 matthewii 于 2010-8-26 18:02 编辑 ]

TOP

返回列表