注册
登录
论坛
搜索
帮助
导航
私人消息 (0)
公共消息 (0)
系统消息 (0)
好友消息 (0)
帖子消息 (0)
浆糊论坛-RO小站
»
RO 1.5交流区(原RO交流区)
» 盛大的翻译是不是沿用新干线的版本
返回列表
发帖
rms117
发短消息
加为好友
rms117
浆糊会员
UID
145364
帖子
265
精华
0
威望
0
阅读权限
100
注册时间
2004-5-2
1
#
跳转到
»
正序看帖
打印
字体大小:
t
T
发表于 2009-7-5 01:39
|
只看该作者
[历史]
盛大的翻译是不是沿用新干线的版本
有很多地方根本没有润色嘛 远征异世界这个任务还把几次主城的名字翻译成不同的地方了
收藏
分享
0
0
0
顶
踩
rms117
发短消息
加为好友
rms117
浆糊会员
UID
145364
帖子
265
精华
0
威望
0
阅读权限
100
注册时间
2004-5-2
3
#
发表于 2009-7-5 02:18
|
只看该作者
还有把银子弹翻译成神圣有声枪
过了多少年了 这点弱智错误怎么还没改正
TOP
randia
发短消息
加为好友
randia
RO交流1//
浆糊会员
UID
478670
帖子
5298
精华
0
威望
192
阅读权限
100
注册时间
2008-3-22
2
#
发表于 2009-7-5 01:57
|
只看该作者
很可惜 CRO翻译不是盛大
TOP
返回列表
电信服务器
浆糊游戏区
时尚频道
IT数码版
委托制作区
艾米尔编年史Online(ECO 埃米尔物语)
情感交流区
一起来浆糊
音乐游戏讨论区
[收藏此主题]
[关注此主题的新回复]
[通过 QQ、MSN 分享给朋友]