想起某些餐馆里的菜单。。。那些中国美食的翻译。。。
童子鸡 chicken without sexual life
炖老母鸡 stewed chicken with sex
口水鸡 Slobbering Chicken
回锅肉 Twice-cooked Pork
干锅鱼头 fuck a fish head
干锅童子鸡 fuck a spring chicken
干锅牛蛙 fuck a bullfrog
干锅墨鱼仔 fuck a cuttlefish zhai
巴渝酸菜鱼 ba yu sour pickled cabbage fish
蚂蚁上树 Ants Climbing Tree
驴打滚儿 rolling donkey
麻婆豆腐 beancurd made by a pockmarked woman
四喜丸子 four glad meatballs
老虎菜 tigerdish
红烧狮子头 Fried lion's head
我怀疑翻译CRO的有参与此事。。。