注册
登录
论坛
搜索
帮助
导航
私人消息 (0)
公共消息 (0)
系统消息 (0)
好友消息 (0)
帖子消息 (0)
浆糊论坛-RO小站
»
家有宠物
» 看看香港人怎么翻译狗狗的品种
返回列表
发帖
下坠
发短消息
加为好友
下坠
rainbow fly
浆糊会员
UID
68648
帖子
17745
精华
9
威望
47
阅读权限
100
注册时间
2004-3-6
1
#
跳转到
»
正序看帖
打印
字体大小:
t
T
发表于 2007-9-26 15:59
|
只看该作者
[猫狗类]
看看香港人怎么翻译狗狗的品种
贵宾=贵妇
英斗=英国老虎狗
柯基=歌基
西高地=白威
吉娃娃=芝娃娃
博美=松鼠狗
雪纳瑞=史纳莎
约克夏=约瑟
土狗=唐狗
只知道这些。不知道其他地方是不是也有这么称呼额?
收藏
分享
0
0
0
顶
踩
星の封印
发短消息
加为好友
星の封印
(唯一的神の栖家&星の封印)
巴西//好吧,我画伪血精了.
浆糊会员
UID
334379
帖子
4195
精华
0
威望
0
阅读权限
100
性别
女
来自
華南penril℡(Gà?τz)℡
注册时间
2006-2-9
2
#
发表于 2007-10-2 02:40
|
只看该作者
广州也是这样的.........还有好多不同的翻译.
基本广州和香港的叫法是差不多的
西高地我们会叫西莎比较多
[
本帖最后由 星の封印 于 2007-10-2 02:47 编辑
]
http://honeymilk.taobao.com/
HoneyMilk化妝品雜貨店
TOP
返回列表
[收藏此主题]
[关注此主题的新回复]
[通过 QQ、MSN 分享给朋友]