返回列表 发帖

[历史] 这翻译。。。。。

原文中并没有这句话,不知道编辑是从哪翻译出来的?
花区长大的巫师都是法师,只会火箭
花区长大的猎人都是弓手,只会二连

TOP

我看到这个。
游戏的开发策划组的负责人Lee,Min Soo曾经表示:《我们很清楚的了解到RO玩家都期待着3次职业群的登场。但是1次,2次,转生职业群之后才能进化为3次职业群,这里面耗费的时间是不少的。而且3次职业并不是以一般玩家全体为对象的(仅针对一部分高等级玩家推出)升级,所以我们就推迟一些推出。这次升级的三种职业都是只要经过通用阶段,就可以开始游戏的职业,希望玩家能够玩的开心》。

TOP

Star Gladiator

TOP

按日文译过来的话。。。也妹错啊。。。

就好比
キョウスケ
一般人都叫 响介。。。我却经常叫 京介。。。这样。。。(其实我认为这2种叫法都是错的。。。キョウスケ就应该是キョウスケ,仅此而已。。)
佳織みちる-片霧烈火-佐藤利奈-霜月はるか-生天目仁美-留桜良姫 - 雪降る歌 ~scene:X'mas~ 佐藤利奈 - ちいさなやくそく

あわわ、自爆スイッチ押しちゃったであります!

TOP

返回列表