返回列表 发帖

[历史] 尋找各職業宣傳語-翻譯完成謝謝各位幫忙- -

最初的ro的人設圖上,每個職業都有一句類似宣傳語或者描述語的話
後來有新二轉出來后,我以爲就再沒那种宣傳詞了
可是現在在盛大的壁紙上看到賢者的

"Sage, searching for ermity..."

不知道有沒有人知道新二轉其他職業有沒有的?

當初本人基本就是因爲那些人設圖才會去玩ro的,
到后來,現在的人設圖看似是李命進自己親自畫了,看起來就超沒當初的感覺……

———————————追加分割綫———————————————————
後面找到了新二轉的資料,我把他總結出來,有幾個地方翻譯不好,希望有人能幫忙翻譯哦
感謝39樓[看客]幫忙,我覺得盜賊的翻成盜亦有道不錯
感謝42樓[TNTlacus],"播種希望"!終于我明白了Orz|||
如果有哪裏翻不對請大家繼續幫忙指出。


初心者,擁有無限可能……
Novice, have boundless potentialities...

劍士,正義的維護者……
Swordman, defend the right...

盜賊,盜亦有道……
Thief, a benevolent picaroon...

服事,如同神之恩惠……
Acolyte, as divine grace...

弓箭手,嫉惡如仇……
Archer, penetrated the evil...

魔法師,元素之力量……
Magician, the force of nature...

商人,播種希望……
Merchant, deal with a hope...

騎士,理想與榮譽之騎士精神……
Knight, a spirit of chivalry...

牧師,信仰神之旨意……
Priest, believe in God...

獵人,自然的守護者……
Hunter, a guardian of nature...

刺客,死亡之陰影……
Assassin, the shadow of death...

巫師,元素之靈魂……
Wizard, the spirit of nature...

鐵匠,鬼斧神工……
Blacksmith, power of craftsmanship...

十字軍,為聖戰準備着……
Crusader, one preparing for the Holy War...

武僧,孤獨的修行者……
Monk, lonely ascctic...

詩人,風之音律歌者……
Bard, the wind's musical poet...

舞者,充滿激情之首席名角……
Dancer, passionatic prima donna...

流氓,夜之墮落天使……
Rogue,the night's fallen angel...

賢者,追求無限永恒……
Sage, one who pursues eternity...

煉金術師,侵犯神之領域……
Alchemist, one who invaded God's territory...


[ 本帖最后由 reiu 于 2006-1-23 01:16 编辑 ]

原帖由 reiu 于 2006-1-22 20:59 发表
其實我一直很想知道……“十字”刺客是什麽意思……
到底刺客跟十字有什麽關係………………

十字刺客是指当时穆斯林中专门暗杀那些自称"十字军"的侵略者们的刺客.刺客(Assassin)这个词本来指1090至1256年间叙利亚波斯等地暗杀十字军的穆斯林秘密团体成员。……其实本来是和神职敌对的……
后来,小美人鱼变成了海上的泡沫
后来,王子和公主幸福地生活在了一起
可喜可贺

TOP

原帖由 白日奏梦者 于 2006-1-23 02:06 发表
deal with a hope
译成对希望的诚诺
不知行不行?

发现你了。。汗。。还么去睡呀。。
感觉偶一下子也想不出什么好翻译勒。。

TOP

deal with a hope
译成对希望的诚诺
不知行不行?

TOP

原帖由 reiu 于 2006-1-23 01:12 发表
我覺得商人做到這個世界形成市場,提供你得不到物品,使之可以流通
的卻有提供很多希望,為別人也為自己
deal多義,所以又正好有其職業的特質的意義

這些宣傳詞都是要設計成正面方向的
如果設計者想宣傳詞想 ...

原来商人是如此伟大的职业啊
可惜联想到现实....
毋因群疑而阻独见,毋任己意而废人言,毋私小惠而伤大体,毋借公论以快私情


那存在的都是幻影,那永恒的终将毁灭,世界万物缤纷色彩,都是被蒙蔽的人心


冷目旁观只眼世界,热胆衷肠全心道义,或曰此看客之谓也,吾嘉之而深以为然

TOP

我覺得商人做到這個世界形成市場,提供你得不到物品,使之可以流通
的卻有提供很多希望,為別人也為自己
deal多義,所以又正好有其職業的特質的意義

這些宣傳詞都是要設計成正面方向的
如果設計者想宣傳詞想到散播希望,我覺得還是很可能的
商人的行爲又的確是散播,散發各种交易品吧
關鍵是那個deal with我確實的找到了散播這個意思,所以才覺得一切都豁然開朗了
不然怎麽翻譯都不像

我的直覺告訴我,這裡的deal with應該是這個意思了@_@

[ 本帖最后由 reiu 于 2006-1-23 01:13 编辑 ]

TOP

Merchant, deal with a hope...
商人,散播希望

从来没想到商人背负着这样的使命

TOP

原帖由 reiu 于 2006-1-23 01:00 发表

那啥,怎麽說的,一語驚醒夢中人?

查到deal with有“分發”的意思

例如,“deal with the cards”,意思是發牌

“The songs deal with a hope and reliance on Jesus.”
意思是 這首歌散播著希望與對耶穌的信仰。

所以deal with a hope的確應該是散播希望的意思……

真是完全沒想到這裏……
以前一直以爲是說帶著希望做生意呢||||Orz
我說爲啥這麽慘淡呢,ro又不是經濟危機,還要抱著小小的希望去做生意……

這麽多年直到今日才明白這話什麽意思……

deal with的确有分发的意思,但是结合商人这个职业,你说散播希望合适吗?
如果神官还差不多.
毋因群疑而阻独见,毋任己意而废人言,毋私小惠而伤大体,毋借公论以快私情


那存在的都是幻影,那永恒的终将毁灭,世界万物缤纷色彩,都是被蒙蔽的人心


冷目旁观只眼世界,热胆衷肠全心道义,或曰此看客之谓也,吾嘉之而深以为然

TOP

原帖由 TNTLacus 于 2006-1-22 23:47 发表
商人,播种希望……
Merchant, deal with a hope...


那啥,怎麽說的,一語驚醒夢中人?

查到deal with有“分發”的意思

例如,“deal with the cards”,意思是發牌

“The songs deal with a hope and reliance on Jesus.”
意思是 這首歌散播著希望與對耶穌的信仰。

所以deal with a hope的確應該是散播希望的意思……

真是完全沒想到這裏……
以前一直以爲是說帶著希望做生意呢||||Orz
我說爲啥這麽慘淡呢,ro又不是經濟危機,還要抱著小小的希望去做生意……

這麽多年直到今日才明白這話什麽意思……

TOP

原帖由 零翼 于 2006-1-23 00:18 发表
一阵寒风吹过,你不冷嘛.

那句话怎么说的...一语惊醒梦中人?

TOP

原帖由 TNTLacus 于 2006-1-22 23:47 发表
商人,播种希望……
Merchant, deal with a hope...


TOP

一阵寒风吹过,你不冷嘛.

TOP

喜欢练金和诗人的.
不过诗人那句- -......感觉比练金的还假....
现在诗人基本都在说冷笑话.....哪有风之音律.......

TOP

CK负责把人送回神那里.........当然也是神职
http://www.edhome.org/bbs/index.php?u=15

TOP

煉金術師,侵犯神之領域……
Alchemist, one who invaded God's territory...

十字軍,為聖戰準備着……
Crusader, one preparing for the Holy War...

武僧,孤獨的修行者……
Monk, lonely ascctic...

詩人,風之音律歌者……
Bard, the wind's musical poet...




love
这是很久很久以前的故事...............

TOP

返回列表