返回列表 发帖

让金庸吐血的翻译

大力金刚指strongman’s fingers(大块头的手指)
九阳神功nine men’s power(9个男人的力量)
冲灵剑法GG andMM’s sword(哥哥妹妹的剑)
洗髓经wash you(把你洗一下)
九阴白骨爪nine women catch white bone(九个女人抓白骨)
葵花宝典from a gentleman to alady(从一个男人变成一个女人)
全真七子the 7 sons all truly yours(7个儿子全是你的)
张三丰the Mr. zhang who is fatter 3 times than you(比你胖三倍的张先生)
见龙在田i see you on the farm(我看见你在田里)
时乘六龙i have 6 BMW(我有六辆宝马)
断肠草tharm-cutting grass(能让肠子断掉的草)
江南七怪the 7 strange men on south bank of the river(河的南边的7个怪人)

wht's that? So unbelievable~~~~~
不忘了纪念,不停止向前

TOP

翻譯的也文不對頭.....
洗髓經似乎叫Book About Bone Washing比較好

TOP

…………这个翻译器很不错……

TOP

瞎翻译~~~
你不知道人名是不用翻译的嘛。。。基本常识都不知道

TOP

葵花宝典from a gentleman to alady(从一个男人变成一个女人)
挖哈哈.................................真的会变啊!

TOP

再跟跟
夫君子之行:静以修身,俭以养德。
非澹泊无以明志,非宁静无以致远。
夫学须静也,才须学也。
非学无以广才,非志无以成学。
淫慢则不能励精,险躁则不能治性。
年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!

TOP

张三丰the Mr. zhang who is fatter 3 times than you(比你胖三倍的张先生
晕。。。。定语从句啊。。。

TOP

冲灵剑法GG andMM’s sword(哥哥妹妹的剑)

金大侠看了没翘辫子就很不错了 

TOP

见龙在田i see you on the farm(我看见你在田里)

=.= cold1

TOP

楼上的我看就学古文了吧..- -

TOP

抵制英语.................每次我都不及格
夫君子之行:静以修身,俭以养德。
非澹泊无以明志,非宁静无以致远。
夫学须静也,才须学也。
非学无以广才,非志无以成学。
淫慢则不能励精,险躁则不能治性。
年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!

TOP

返回列表