返回列表 发帖

[历史] 韓國三轉資料(伪)

騎士領主>>>>皇家領騎
      擁有屬性反彈的能力也有使群魔物瞬間倒塌的能力
追加技能:雙反擊 火屬性攻擊反彈 水屬性攻擊反彈 風屬性攻擊反彈
     地屬性攻擊反彈 領騎鎮壓 信念 長矛加速術 螺旋砍殺

超魔導士>>>>魔靈巫師長
      擁有神靈能力 能控制群鬼作戰鬥工具能使人神魂顛倒

神  官>>>>審判官
      擁有能使不死系的生命瞬間銷毀的能力 也有HP與SP同步治癒的能力

十字刺客>>>>密殺首領
      擁有短距離瞬移的能力與超高的迴避率 還有超強的狂暴投擲
追加技能:拳刃加速術 神密暗殺 狂暴投擲 偽裝加速術 影分身
     天然殺氣 念力施壓 五毒侵蝕

神行太保>>>>神遊殺者
     能神不之鬼不覺的瞬殺所有在四周的魔物 能搶奪集體的怪物金錢
追加技能:遁地加速術 致命斷頭台 神遊風之谷 金錢遊樂園 短劍加速術
     右手熟練度 左手熟練度

神 工 匠>>>>魔工鍛者
      能借由各種屬性石作成屬性投擲斧迅速把敵人殲滅
      也能有80%的成功率製造四級武器

神 射 手>>>>隼人
      超高速射擊與類似散彈槍的狂暴箭雨等大範圍攻擊

聖 騎 士>>>>至尊君主
      能瞬間瓦解聖屬係怪物生命擁有超高防禦力與屬性防禦的能力
追加技能:神聖制裁 防禦熟練度 天使大爆走 神之洗禮 屬性強化度
     榮耀之身 復活術

智  者>>>>保慧師
      可以保有SP減量的功能還能使魔物的生命值轉為自己所用
      還能可以再造SP的能力

武術宗師>>>>武術魔人
      可以使用引導的攻擊瞬間使敵人秒殺 也能使用聖十字審判

創 造 者>>>>生命拓主
      能製造各種屬性爆炸水攻擊各種屬性也能創造生命體還有吸收經驗值

藝  人>>>>神音男爵
      擁有魔音傳腦還有輔助全速加成能量
      還可以與神音女爵成功的共同使用超強的大魔法

舞  姬>>>>神音女爵
      可以使集體怪物沉睡 黑暗 暈眩 中毒等能力
c 2004 Game Flier International Corporation All rights reserved.
本網站圖文係屬韓國遊戲新幹線科技股份有限公司所有
D墨镜换UB 有人换吗? 重庆C

3转一直YY不断……当然……有可能重力社的想不开新东西来,就真的采用了这些YY……

TOP

心灵v4,2005-06-24, 16:19:37
神行太保>>>>神遊殺者
     能神不之鬼不覺的瞬殺所有在四周的魔物 能搶奪集體的怪物金錢
追加技能:遁地加速術 致命斷頭台 神遊風之谷 金錢遊樂園 短劍加速術
     右手熟練度 左手熟練度

................................可以双手拿武器的么...............
光看这个就知道假了,居然没有“小李飞刀”。。。。。 <-_,->

TOP

sensj,2005-06-24, 22:25:02
只是旧货而已
还没那个科幻版的有创意,待会找一下贴出来,博大家一乐吧
这个科幻的在哪?
我要看
把签名改回来~

TOP

只是旧货而已
还没那个科幻版的有创意,待会找一下贴出来,博大家一乐吧
海利翁任务是尼罗任务..

基尔哈尔学院任务是卡册任务..

抓贼任务是速水任务..

The Sign任务是暗水任务..

TOP

我看到影分身了....

TOP

白日奏梦者,2005-06-24, 18:35:39
看中文译名就知有问题了.....
皇家領騎,魔靈巫師長,審判官,密殺首領 英文还算可以译出来...
神遊殺者..英文是什么????XX KILLER?
魔工鍛者...英文是什么?????XX SMITH?
隼人..英文是??????看似日文多....
至尊君主..英文是什么????英文好的来译译....KING LORD????KING已是王..LORD也是王...怎么也不是神圣职业
保慧師..英文是?????D&D类GAME中好像没有这个译法....
武術魔人 ..英文是?????日文来的
剩下3个不用看了....

想YY给人看得似的..好心就去查查D&D类的书或小说..看看有没有那个职业.....Y得一点也不专业..不如不好贴
其实我认为骑士三转可以叫做Lord of Lord knight——骑士王中王 |||

TOP

看起来很好玩.

TOP

可见大家对RO还是很有热情的。。。
所以才有人废脑YY
仙境的传说已被遗忘,幻想的大陆才奏序曲....

TOP

个几闹忙,假的吧。。。

TOP

我还以为又准备骗我们月卡了,现在能到99已经是烧香了,真出那种,每个一年半载的怎么到顶哦

TOP

BS假货

TOP

YY得一点都不好... RO真改成这个样子的话我就不玩了...
灌水!!!

TOP

看中文译名就知有问题了.....
皇家領騎,魔靈巫師長,審判官,密殺首領 英文还算可以译出来...
神遊殺者..英文是什么????XX KILLER?
魔工鍛者...英文是什么?????XX SMITH?
隼人..英文是??????看似日文多....
至尊君主..英文是什么????英文好的来译译....KING LORD????KING已是王..LORD也是王...怎么也不是神圣职业
保慧師..英文是?????D&D类GAME中好像没有这个译法....
武術魔人 ..英文是?????日文来的
剩下3个不用看了....

想YY给人看得似的..好心就去查查D&D类的书或小说..看看有没有那个职业.....Y得一点也不专业..不如不好贴

TOP

哎,支持下创作人

TOP

返回列表