返回列表 发帖

【新闻】《FF XII》的目标为300~400万张、《DQ》将“特权化”

著名网站GameSpot公布了一份Square Enix发表的今后一段时期的商务计划,主要内容如下:

★与 坂口 的合作关系还在继续,但Square Enix将不会向MISTWALKER出资。
★关于《DQ》新作,《DQ》的“特权化”将作为今后的发展方向之一。
★《FF XII》的目标为300~400万张。
★2006年3月31日,将是同时面临向次时代主机发起挑战的困难时期。(难道是《FF XII》的日版发售日??)
★今后网络游戏将逐渐成为主流,在日本的销售额也将急剧增加。
★在中国,为了能获得更加高的运作自由度,已经形成合作伙伴的关系。


另则消息PS2 FF12美版发售日期为03/01/2006
sexy

慢工出细活,希望是原班人马的作品

TOP

FF12~~2006--凸!

TOP

別再延期就好了。。
再延就想打人了。。

TOP

原文在这里
Square Enix discloses future plans

Opens kimono on relationship with Mistwalker, pegs sales target for Final Fantasy XII, says it's ready for the online battlefield.
In its general shareholders meeting held over the weekend, Square Enix officials disclosed a number of specifics concerning the company's business practices and strategy for the future. Immediately after the meeting, a number of investor and business sites addressed topics covered in the meeting.


Among the most significant were the following:

-- On the topic of the relationship the company still maintained with former executive producer Hironobu Sakaguchi, officials said they remained "in contact with him," but had no "capital relationship" with his studio, Mistwalker. The company was supportive of his decision to blaze his own trail in the relatively young game industry, saying that it's important for game developers to create their own path and realize their own goals.

-- When asked how long it would take for the next Dragon Quest title to be released, officials skirted the question. One of the ways it could continue to attract fans of the series would be to create spin-offs, officials said. Spin-offs based on the franchise are, of course, nothing new. Square Enix has already released such spin-off games as Dragon Quest Monsters and Fushigi no Dungeon.

-- To realize certain financial goals, the company said it was targeting sales of 3 to 4 million copies of Final Fantasy XII for the PS2 (due next year).

-- Square Enix said the current fiscal year, ending March 31, 2006, would be a "difficult period." The company attributed the challenges to the fact that it's a transition year for consoles.

-- When it was pointed out that Square Enix could be bought out by any investor that could raise 200 billion yen ($1.83 billion), the company commented that while this might be so, its biggest and most valuable capital resources are its talent, and that talent cannot be bought. Officials said the company could remain profitable on net revenues of 30 billion to 40 billion yen ($276 million to $368 million).

-- By Square Enix's assumptions, the game market in Japan is getting larger, not smaller. This, according to officials, is due in part to revenues generated by used games (which add nothing to the coffers of publishing companies). The company explained that things were different back in the NES and SNES days, when saved data was stored on the game cartridge rather than a separate memory card.

-- Square Enix disclosed that it expects online games to become the mainstream revenue stream for it and other game companies, explaining further that all next-generation handhelds and consoles will be online-enabled. The company also said that its online operation is growing faster than the market's demand, assuring investors that it will not fall behind in the online gaming sector. "We have 50 percent share in Japan, and we've beaten EverQuest in America. We're doing well in Europe as well."

-- In terms of business in China, Square Enix vice president Keiji Honda (based in Beijing) explained that Square Enix broke off an earlier relationship with its Chinese partner in order to give it "more freedom." Honda explained, however, that China is a difficult market to penetrate, with its many governmental restrictions.

这个特许权是什么意思呢
某日當你戰鬥的時候
請記住
鼓起勇氣
堅強地去應戰
這才是鋼之魂

TOP

ff12等到花儿也谢了,松野的ff,期待啊

TOP

鬼知道...我也问过这问题...
估计是DQ在日本的影响力所涉及的一些东西吧,比如制作班底以及游戏中的某些DQ特有的东西或音效画面什么的,或者是宣传销售方式,又或者是Square Enix的ENIX部分对DQ的特权...
反正网上没解释,我乱猜的...
sexy

TOP

特权化是什么玩意。

TOP

返回列表