返回列表 发帖
233,CRO本来的那些奇葩翻译不就是当初新断线留下的吗

另外还记得地牛翻身,吸星大法吗,少年快把魔力转换成内功

[ 本帖最后由 maomao579 于 2013-10-14 17:19 编辑 ]

TOP

回复 #14 没内涵 的帖子

没内涵真厉害!

TOP

那我们就拿万众瞩目的台服新改版内容来聊聊你无限确定的事好了。


这说明宝岛人民还是很喜欢用百度搜索的

2020#耶夢加得法杖#
又名耶夢加得的魔杖,不僅有超強魔力,還會施放劇毒,
MATK + 280,INT + 20。
魔法攻擊時,有機率向敵人下毒。
遭受近距離物理攻擊時,有機率向敵人施放'致命塗毒'。
不可精練。
不可破壞。
系列 :雙手杖 攻擊 :200
重量 :300 屬性 :毒
武器等級 :4
要求等級 :90
裝備 :巫師系列/賢者系列/悟靈士

传说中的加速死亡之杖

2182#海爾伯樂超級神盾#
守護前世的巴基力,又名海爾伯樂的盾牌,賦予了更強大的力量。
VIT + 20,MDEF + 10。
來自所有種族的傷害減少30%。
遭受近距離物理攻擊時, 有機率60秒內照到[守護之光]。
一旦照到[守護之光]時就會解除'暈眩, 睡眠, 詛咒, 石化, 毒, 黑暗, 沉默, 出血, 混亂, 冰凍',在效果持續期間不會再陷入異常狀態。
不可精練。
不可破壞。
系列 :盾牌 防禦 :150
重量 :300
要求等級 :100
裝備 :3轉職業專用

名字里不带神魔超强就觉得不够狂霸酷帅屌

6608#凝聚的魔力#
魔力掌而產生的物質,用來跳躍時光且比較柔軟

你的魔力掌火候还不够,回去练好再来打过吧

[ 本帖最后由 正义的马桶 于 2013-10-14 16:41 编辑 ]

TOP

嘛 反正不喜欢就是不喜欢 怎么说都没用的

TOP

回复 #9 宇如秋叶 的帖子

RO的翻译问题是完全牛头不对马尾啊

TOP

台服高科技比CRO多
翻译问题不光是游戏 动漫也是 我们大陆人都习惯大陆的翻译 觉得其他地方的翻译比较搞笑
海贼王除外

TOP

回复 #3 我不是管家 的帖子

佳的,侯马的头盖等等。,什么意思都不知道这还不奇疤吗

只有免除的还勉强能理解下。。。

为什么日比仑在这么多代理商代理下来之后仍无所作为

这个问题诸位难道不觉得应该反思吗

虽然是微不足道的细节

可是细节做到完善,是不是往往会更觉得完美点

懒的扯大道理,有的玩已经很知足

就这么奇疤的日下去吧。

TOP

确定,无限确定
另外繁体字看上去更亲切

TOP

楼主你确定TwRO的翻译很好?

TOP

感觉台服翻译很欢乐

TOP

楼主你确定TwRO的翻译很好?

TOP

TWRO是新干(断)线代理的。。

“另外大台服对物品的翻译也比CRO强太多了”

例如:“海尔伯乐超级神盾”“西里亚”吗?

至今搞不懂CRO装备插卡后那极度奇疤的前缀名。。。。

哪奇葩了。。?

TOP

大宇躺枪

TOP

返回列表