返回列表 发帖
去看看

TOP

这个翻译太美了

三月成都发售,《东方风神录》FANSBOOK↑点击进入↑

TOP

这样神态自若的说腔     当事人不当场气晕才怪。。。。。。。

TOP

回复 #16 飞雪の轨迹 的帖子

应该不是这样,只是提到他的名字,才变“人渣”吧....

TOP

只要是涉及“诚”字的一律改为“人渣”??
那么“诚实”=“人渣实”?
“忠诚”=“忠人渣”?
WOLF字幕组啊...太偶像了!

TOP

笑哈哈

WOLF字幕组   偶像

TOP

这是某游戏改编的吧,SCHOOL DAY好象是游戏

我就是路过,你又能奈我如何?

TOP

原帖由 OTL 于 2007-8-24 10:42 发表
很好,本来没心情看的,现在有了!!

是正式的动画版吗?还是截GAME的那些版本?



动画里面的``````连载中

TOP

活那么大看过那么多动画,没见过那么挫的男猪脚

OSU应援团推广

TOP

很好,本来没心情看的,现在有了!!

是正式的动画版吗?还是截GAME的那些版本?
似乎CISSP距离我很远,却非遥不可及....

关键,从今天,而不是明天,开始,努力

洗澡去了~

TOP

笑嘻嘻

TOP

很好很强大

TOP

WOLF字幕组 的一位MM发飙了,所以全部改成这个词了

不过很赞

TOP

原帖由 .lemon. 于 2007-8-23 17:00 发表
日文的人渣是哪个词翻过来的- -


那个男主角的名字 伊藤诚   只要是动画里面一说到诚字幕组的就翻成人渣```BS他啊``````

TOP

前天下载到H版的了

TOP

返回列表