返回列表 发帖
Deviruchi=デビルチ=恶魔酱=小恶魔(日语拼写肯定有问题

基尔任务就是爱情黑幕也要雷根贝勒插手发展的可怕OX故事

友盡了。

TOP

ls厉害  狂暴蚁后貌似露乳的

TOP

原帖由 mm1553719 于 2012-3-17 05:06 发表
RT~
狂暴月夜猫。狂暴蚁后。狂暴螳螂。狂暴小土人。。。。
狂暴的原因是什么呢?

根本就是乱翻的结果
这些狂暴系列其实就是当时现有的怪物改了一下样子和配色就当成新怪物。
有的是用新的名字,有的是在原有的怪物上加了个看起来很IMBA其实很中二的前缀/后缀来区分。
但不管怎么看,都和狂暴2字无关。
全部翻译成狂暴只能归结于当时负责翻译的人一定在偷懒了。

翻译名和英文名完全是2个世界的系列:
狂暴野猫   (Wild Rose) :英文名是花名,翻译成野猫倒还形象,但狂暴2字是哪来的。

明明是古代硬要给你改成狂暴的系列:
狂暴木乃伊   (Ancient Mummy) :古代的(Ancient)+木乃伊( Mummy)
狂暴邪恶箱   (Ancient Mimic) :古代的(Ancient)+邪恶箱(Mimic)
狂暴蜈蚣   (Ancient Worm) :古老的(Ancient)+蜈蚣(Worm)

各种前缀后缀系列:
狂暴蚁后   (Maya Purple) :蚁后 (Maya) + 君王(Purple)。
狂暴恶灵   (Wraith Dead)  :死亡 (Dead)  +恶灵  (Wraith)。
狂暴克瑞米   (Creamy Fear):恐惧 (Fear) +克瑞米 (Creamy)
狂暴螳螂   (Killer Mantis) :杀手(Killer) + 螳螂(Mantis)
狂暴哥布灵   (Panzer Goblin)  :装甲(Panzer)+ 哥布灵(Goblin),一个不算证据的证据就是除开首领哥布林,就只有它和喷射哥布林会掉钢铁。
狂暴蜂兵   (Giant Hornet) :巨型(Giant) + 蜂兵 (Hornet)   
狂暴蜘蛛   (Giant Spider) :巨型(Giant) +蜘蛛 (Spider)

改个名就当新怪物系列:
狂暴野猪   (Gullinbursti)  :北欧神话的金毛野猪,但游戏里却是粉毛的,这大概是这系列里唯一有点用心的名字了吧……
狂暴米诺斯   (Majoruros) :米洛斯 (Minorous) ,感觉又是重力社改了几个字就当新名字了……
狂暴大脚熊   (Leib Olmai)  :应该是熊的另外一种叫法,但怎么看都和大脚熊 (Bigfoot) 没关系。
狂暴月夜猫   (Cat o' Nine Tails) :名字直译过来是九尾猫,所以带着九尾狐么……但其他的尾巴呢?顺便一提月夜猫 (Moonlight Flower) 是直译,直到现在也有月夜花这样的叫法。

原来的叫法反很奇怪系列:
狂暴绿棉虫   (Caterpillar)  :绿棉虫   (Fabre)反是某昆虫学家的人名,Caterpillar才是毛虫的英文名。
狂暴小恶魔   (Mini Demon) :英文名是小恶魔的直译,原来的小恶魔(Deviruchi)反是很奇怪的英文名字,我没找到翻译。

其他:
狂暴小土人   (Am Mut):和土人 (Dokebi)应该都是来源自日语,不过资料不足。
狂暴鬼火  (Gajomart) :鬼火(Horong) ,出处不明。

TOP

没有什么狂暴魔物,完全是两种不同的魔物罢了。比如:
狂暴木乃伊->远古木乃伊
狂暴蚁后->蚁王
第二个比较搞笑,把性别都搞错了。。

TOP

堂本堂要挂代理才能看了

TOP

http://bbs.rohome.net/viewthread.php?tid=712225&highlight=%BB%F9%B6%FB%BA%A3%B6%FB基尔海尔学院任务 冗长的一个因为爱情引发的悲剧故事 我觉得这个攻略还是简单的描述了下故事概要的

TOP

个人觉得翻译问题而已,看英文本名会发现只有木乃伊和邪恶箱两种怪是同名的
天空之城个人交易帖9.4暂缺


RO于我而言,是一种网络生活。

一切皆有规则,过于遵循生物的本能,就无法完成更高层次的进化,被同化是很可怕的事,目的建立在征服或被征服上的对话根本就不可以称之为沟通理解

TOP

返回列表