dandan19851125 (伟大的草泥兽殿下)
浆糊会员
OGCOGC
TOP
ninja86 (┼聖賢巪凌空♨㍿)
パンドラサーガの祓魔師
原帖由 rufus 于 2009-2-22 19:10 发表 10700000,海盜A 10700000,Priate A 10700000,パイレーツA 从一开始就是这样了 看看雷达 10401000,空中雷達 10401000,Sky Raider 10401000,スカイレイダー 日语外来语用起来还真是方便哪
悠久之翼
rufus (老伯)
機動戦艦NADESICO 2006.3.24
飞雪の轨迹 (防盗门专卖)
君と描く未来
版主
白河 (悲剧の白河)
德国//再生!
原帖由 lamar 于 2009-2-21 22:18 发表 话说。。。wow快要关服了…… 9c和暴雪谈判ing
原帖由 ninja86 于 2009-2-21 05:33 发表 看了GC的翻译之后,发现GC翻译原文明显是韩文。 此韩文又是某社使用机器翻译的恶果。 GC再用机器翻译,精妙的“空中雷达”等名称出现 九城不知道能不能重新翻译,别来个简繁转换就好了 那些翻译根本对游戏 ...
lamar (无限期待ECO降临)
CG//ρs:鈎癮我者√格殺勿論×℃
科洛丝琳希 (宫崎和香)
你认错人了...