|
|
Nobody reason, nobody is sure where is the end
赖りない坏れそうな舟 漕いでるなら Nobody reason, no one confess that it was wrong ああ せめて もう少し 嘘でもいい 优しく歌って |
|
|
|
我也是想做同样的事情呀.猿飞老师http://img.photo.163.com/a46G96-RbhR0ZkxYY9X7BA==/812336782788023722.jpg
|
|
|
|
|
|
我们要报料 我们要各应 我们要虎驱一震
|
|
|
|
sinky的無名http://www.wretch.cc/album/album.php?id=sinky1019&book=2
|
|
|
|
|
|