返回列表 发帖

大概十年前的歌了……


--- 右击鼠标,然后保存 ---

放个原曲歌词:
光よ 大地よ 気流よ····  

悲しい記憶が化石に変わるよ もうすぐ
あなたのその痛みを 眠りの森へと
ひそやかにみちびいてあげる
おやすみ すべてに一途すぎた迷い子たち
はがゆさが希望に 進化する日まで


生命はまぶしい朝を待っている
最後の懺悔もかなわないなら
いつか時代の夜が明ける
世界よ まぶたを閉じて
生命は目覚めて 時を紡ぎだす
あなたの証拠をさかのぼるように
そして光が胸に届く
心よ 原始に戻れ


涙の岸でずっとたたずんだ気持ちを
優しくつつむように 秘密のくすりが
思い出の沖へとはこぶよ
おやすみ モラルに汚れていた指も耳も
この腕のなかで もう眠りなさい

生命はまぶしい朝を待っている
破れた聖書を抱きしめるより
いつか時代の夜が明ける
あなたよ 祈りを捨てて
生命は目覚めて 時を紡ぎだす
自然の法則にその身をまかせ
そして光が胸に届く
心よ 原始に戻れ


生命はまぶしい朝を待っている
最後の懺悔もかなわないなら
いつか時代の夜が明ける
世界よ まぶたを閉じて
生命は目覚めて 時を紡ぎだす
あなたの証拠をさかのぼるように
 そして光が胸に届く
心よ 原始に戻れ

Orz求教一下日文达人
歌词中这段"モラルに汚れていた指も耳も"到底要怎么翻译才适当……

[ 本帖最后由 St.辉 于 2006-3-13 02:22 编辑 ]
在这个世界,命运亦如是这般
死亡是必然结局,那么生存是必要过场
只负责生存的人,死亡显得并不重要
只负责死亡的人,生存显得尤其重要

光 大地 气流...

悲伤的记忆即将变为化石
你的悲痛也将静静的平息
安静吧,执迷不悟的孩子
直到悔恨变成希望

生命等待着耀眼的清晨
如果最后的忏悔都不能实现
时代之夜终将过去

世界啊,请闭上眼睛
生命觉醒 煽织光明
仿佛在寻找你存在的证明
心终会找到光明
心啊,回归原始吧'
就像温柔包容
守侯在泪的边缘的心情
心中所有的秘密
终会流入记忆之海
再见吧被沾染的双手和耳朵
就在这臂弯中安睡吧

...正好有翻译...

TOP

万谢,先收下……
在这个世界,命运亦如是这般
死亡是必然结局,那么生存是必要过场
只负责生存的人,死亡显得并不重要
只负责死亡的人,生存显得尤其重要

TOP

返回列表