- UID
- 250800
- 帖子
- 9997
- 精华
- 3
- 威望
- 46
- 阅读权限
- 100
- 注册时间
- 2004-12-14
|
17#
发表于 2006-6-21 15:57
| 只看该作者
明显SD翻译的人用的是拼音...
没有=煤油...
原帖由 らёгαρん 于 2006-6-21 15:10 发表
文字一向忽略了
但是给奶牛挤牛奶要"魔法电动棒"是何道理?
为什么任务NPC还问我要"健力宝"?
你在做哪个任务?要帮忙吗?
原帖由 夏海棠 于 2006-6-21 15:21 发表
好吧,Rolling Stone这把枪不翻成滚石而翻成旋转石头,我也忍了。hugel翻成毁葛,我也忍了。
捍卫者(Gate Keeper)翻译成门卫!!!!!!!
wk!怎么不翻成传达室大爷或者小区保安?
原来海棠对这个也过敏,哈哈,我早看不顺了...
8过...GATE KEEPER的确可以叫门卫...不过要看放在哪里...
以前ZG的翻译是渣....现在SD的翻译分明就是冷笑话....好冷.... |
|