返回列表 发帖
原帖由 还没想好名字 于 2009-8-4 10:12 发表
人非圣贤孰能无过

不能这么说,做翻译的人是拿工资上班的,是我们RO玩家出钱养着他们的,翻译出来偶有错字病句也就算了,但如果到处充斥着生坳蹩脚的翻译,还有很多完全是不够认真或者是工作态度问题,甚至翻译得狗屁不通,这样的员工已经可以算是不称职了,本职工作根本没有按质按量完成,盛大或者智冠的领导如果稍微要求严格一点,这种员工就要辞退了,但问题是盛大或者智冠的整个RO运作团队就是一团大浆糊,每个人都在捣糨糊,领导们捣糨糊,员工们当然也跟着捣糨糊,能混日子就混日子,混钱混饭。
男人富则俊,女人俊则富

TOP

我第一次看到性属性是在十字军套卡里面的阿克坦卡片出现的-.-太奥妙了,性属性
http://bbs.rohome.net/thread-1096139-1-1.html个人写的RO原创穿越剧,希望喜欢的朋友多来吐槽吐槽

TOP

翻译是重力社找人做的,不是盛大也不是智冠。

错别字什么的是比较可笑,但是诸如一定机率这些,韩国原文就是如此,我们和韩国玩家看到的信息只不过是语言的区别,数据没有不同。
爱这个不完美的世界

TOP

看到这个我就想起可怜的达帛琉酱……

TOP

原帖由 5313935 于 2009-8-3 23:47 发表
一大堆烂翻译 狂猫卡是反射100%的魔法 写成反射5% 铂金盾反射100%的 写成反射40%  那些含糊的“一定几率” “根据精炼度增加暴击率”这个我已经不想说了 翻译成大错特错的错令我怒火中烧!为什么那么烂!错误一 ...



看不懂 迷茫 狂暴月夜猫??狂暴野猫?? 100%反射魔法这个不是神器了么??? 问下楼主这个数据哪里来的。你说翻译写错我没啥建设性的意见。

只是不解 狂暴月夜猫100%反射魔法谁告诉你的。。。。??

TOP

是翻译软件先直接转换的,然后手动修改修改

TOP

原帖由 微笑着的恶魔 于 2009-8-4 11:46 发表



看不懂 迷茫 狂暴月夜猫??狂暴野猫?? 100%反射魔法这个不是神器了么??? 问下楼主这个数据哪里来的。你说翻译写错我没啥建设性的意见。

只是不解 狂暴月夜猫100%反射魔法谁告诉你的。。。。??

是100%反射5%伤害吧......

TOP

任务的翻译更让人吐血

TOP

原帖由 randia 于 2009-8-4 12:03 发表

是100%反射5%伤害吧......



所以很寒啊 看不懂楼主写的

多谢~~

TOP

原帖由 微笑着的恶魔 于 2009-8-4 11:46 发表



看不懂 迷茫 狂暴月夜猫??狂暴野猫?? 100%反射魔法这个不是神器了么??? 问下楼主这个数据哪里来的。你说翻译写错我没啥建设性的意见。

只是不解 狂暴月夜猫100%反射魔法谁告诉你的。。。。??


=。=~

TOP

原帖由 微笑着的恶魔 于 2009-8-4 12:35 发表



所以很寒啊 看不懂楼主写的

多谢~~

话说lz是对卡片功能理解错误吧,,,,,,-v-~!!虽然那渣翻译……

TOP

原帖由 randia 于 2009-8-4 12:47 发表

话说lz是对卡片功能理解错误吧,,,,,,-v-~!!虽然那渣翻译……

LZ的表达能力也比较渣

TOP

原帖由 good-mood被禁言 于 2009-8-4 08:42 发表
俸俸伲购美病是无药可救的
先不说我美丽的羽毛
这一天被记录进航海日志,XXXX子爵,西班牙将舰队打败。
国王:今天要实验你做商人的本领,给我买142个賓賓賓。


哈哈,你还活着啊~~没想到你也玩大航海?
低调の华丽~~

TOP

原帖由 黑暗咆哮 于 2009-8-4 11:29 发表
看到这个我就想起可怜的达帛琉酱……

这个卡普拉MM原名就叫 W 吧,翻译为达帛琉…………?
男人富则俊,女人俊则富

TOP

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽

TOP

返回列表