返回列表 发帖

論港日合作電視動畫《神鵰俠侶》

2006年3月22日18:01星期三  [港日交流]


論港日合作電視動畫《神鵰俠侶》
雖然《山T老夫子》(1973)及《小倩》(1996)兩套「港產」動畫片都有日人參與,但港日合作電視動畫則以《神鵰俠侶》為先河。香港電視動畫一直是日本的天下,本地作品屈指可數,如《城市動畫廊》及《廸迪仔周記》都是一、兩分鐘的短篇,只有《麥兜》屬較少有的動畫系列。印象中《神鵰俠侶》可算是香港首套長篇漫動系列。它最初的計劃是港日合作製作三個系列,共78集的電視動畫。結果只有第一系列的〈古墓奇緣〉是港日合作。第二系列的〈襄陽風雲〉已經無日人參與。第三系列是否製作成疑。以下只想討論有日人參與的第一系列〈古墓奇緣〉。




《神鵰劍俠之古墓奇緣》(以下簡稱〈古墓奇緣〉)是由曾經製作《櫻桃小丸子》及《中華一番》的著名日本動畫制作商Nippon Animation向金庸購獲《神鵰俠侶》的日本動畫版權後與香港TVB附屬公司翡翠動畫(Jade Animation)合作制作的中編動畫(共26集,一集30分鐘)。翡翠動畫的工場在深圳,聘用中國內陸畫工從事動畫製作及加工。它曾與Nippon Animation有多次合作經驗。




〈古墓奇緣〉的合作採用亞洲動畫製作的主要模式,就是日本前期,亞洲後期。日本動畫為了减低成本都委托中國、菲律賓、南韓或台灣做後期製作(特別是加工方面)。亞洲要製造成本及要求較高的動畫時,則委托日本公司做前期製作。香港的《小倩》及台灣的《魔豆傳奇》便是例子。




〈古墓奇緣〉也是採同一模式的作品。不過它的合作成份多於委托。前期製作(包括企劃、劇本、人物造型、原畫、美術、色彩設計)由日方負責,後期製作(如加工、背景及數碼化)由翡翠動畫的深圳工場完成。Nippon Animation派出《中華一番》的導演案納正美執導這動畫(還有高木淳助陣),而且找來聲優浪川大輔負責楊過的日語配音及そのざきみえ配小龍女。

-


《神鵰劍俠》電視動畫主要講楊過與小龍女的認識,以兩人走出絕情谷為結尾,可謂是整個故事的序幕。這樣的做法多少有向市場探温的用意。內容頗忠於原著,甚至連一招一式的細節也毫不馬虎。不過一些小節與原著只同。如同現楊過打小龍女一幕,小龍女沒有斷臂、鵰變得會飛。武功(如蛤蟆功)有些像《龍珠》及《街霸》的龜波氣功及出昇出波功。

-


蛤蟆功
人物畫法則採日式風格,造型唯美可愛,並沒有明顯地加上中國特色。好像小龍女的造型便與日本格鬥電子遊戲經典《街霸》的女主角春麗十分相似。原著小龍女是全身雪白一頭黑髮的,動畫變了粉紅衣服及頭飾(啡色長髮)配鮮紅鞋。楊過也給美少年化,郭襄則美少女化。一些角色與《中華一番》的角包十分相似。好像楊過似足小當家劉昂星(亞昂),郭靖則是丁油師傳的樣子。李莫愁被畫成年輕妖艶,完全失去道姑味。




楊過似亞昂    


日式美少女造型
此作的背景山水也深圳畫工負責,做得相當不錯,不過與日式人物一起卻不太協調。香港版的OP棄用日原曲,改由黄霑作曲劉德華主唱的廣東主題曲《真愛是苦味》,EP保留日原曲。



作為首套金庸動畫及港日合作電視動畫系列,〈古墓奇緣〉是不錯的開始。可惜不知為了什麼原故,第二系列便有翡翠動畫獨力製作,水準明顯不及第一系列。論製作動漫,我們要向日人學習的還很多。希望日後更多港日合作的作品。


字體:大 中 小

原来开始和日本合作的..
2,3年前看的..感觉一般

TOP

返回列表