Edith Piaf经典歌曲系列(1) ---- Milord
今天组织看了Piaf的电影《La Môme》 讲述的是她传奇的一生 突然兴起了为她那些脍炙人口的经典名曲做一个音乐专题的念头 今天就先贴一首《Milord》吧 希望能勾起大家对她的一些回忆
--- 右击鼠标,然后保存 ---
Allez venez! Milord 过来吧 过来 老爷
Vous asseoir à ma table 坐我这桌
Il fait si froid dehors 外面是那么的冷
Ici, c'est confortable 这儿 这里很舒适
Laissez-vous faire, Milord 顺其自然 老爷
Et prenez bien vos aises 放松你自己
Vos peines sur mon cœur 把苦痛放在我心上
Et vos pieds sur une chaise 把您的脚放在我椅子上
Je vous connais, Milord 我认识您 老爷
Vous ne m'avez jamais vue 您从来没见过我
Je ne suis qu'une fille du port 我只是一个港口的姑娘
Une ombre de la rue... 街上的一个影子
Pourtant, je vous ai frôlé 然而 我们曾擦身而过
Quand vous passiez hier 当我昨天经过您的时候
Vous n'étiez pas peu fier 您不是一点的高傲
Dame! le ciel vous comblait 当然咯 老天也帮着您
Votre foulard de soie 您的丝绸围巾
Flottant sur vos épaules 在您的肩上飘动
Vous aviez le beau rôle 您有XX(XX直译为“蓝色的角色” 但我觉得应该有隐义 翻不来 原谅我吧= =)
On aurait dit le roi 人们说是国王
Vous marchiez en vainqueur 您像一个胜利者一样走着
Au bras d'une demoiselle 手臂被一个姑娘挽着
Mon Dieu! qu'elle était belle 我的天啊 她是那么的美丽
J'en ai froid dans le cœur... 我的心都坠入了冰窟
Allez venez! Milord 过来吧 过来 老爷
Vous asseoir à ma table 坐我这桌
Il fait si froid dehors 外面是那么的冷
Ici, c'est confortable 这儿 这里很舒适
Laissez-vous faire, Milord 顺其自然 老爷
Et prenez bien vos aises 放松你自己
Vos peines sur mon cœur 把苦痛放在我心上
Et vos pieds sur une chaise 把你的脚放在我椅子上
Je vous connais, Milord 我认识您 老爷
Vous ne m'avez jamais vue 您从来没见过我
Je ne suis qu'une fille du port 我只是一个港口的姑娘
Une ombre de la rue... 街上的一个影子
Dire qu'il suffit parfois 人们说有时足够了
Qu'il y ait un navire 当有一艘船的时候
Pour que tout se déchire 把一切都扯破
Quand le navire s'en va 当船离开的时候
Il emmenait avec lui 随着他一起带走
La douce aux yeux si tendres 眼中的甜蜜是那么的温柔
Qui n'a pas su comprendre 一个不懂理解你的人
Qu'elle brisait votre vie 她粉碎了你的生活
L'amour, ça fait pleurer 爱情 使人流泪
Comme quoi l'existence 就像存在过的东西
Ça vous donne toutes les chances 给你带来所有的运气
Pour les reprendre après... 然后再把它们都收回
Allez venez! Milord 过来吧 过来 老爷
Vous avez l'air d'un môme 您看起来像个孩子
Laissez-vous faire, Milord 顺其自然 老爷
Venez dans mon royaume 来我的王国
Je soigne les remords 我治愈悔恨
Je chante la romance 我歌颂浪漫
Je chante les milords 我歌唱老爷
Qui n'ont pas eu de chance 那些没有运气的人
Regardez-moi, Milord 看着我 老爷
Vous ne m'avez jamais vue... 您从来没见过我
Mais vous pleurez, Milord 但是您哭了 老爷
Ça, j' l'aurais jamais cru. 我以前从不相信会这样
+parlé: (独白)
Eh! bien voyons, Milord 噢!相信你自己 老爷
Souriez-moi, Milord 对我笑一下 老爷
Mieux que ça, un p'tit effort... 笑得更好一点 再来一点小小的奴隶
Voilà, c'est ça! 看 就是这个
Allez riez! Milord 笑吧 老爷
Allez chantez! Milord 歌唱吧 老爷
Ta da da da... (拟声词 我就不翻译了。。。)
Mais oui, dansez, Milord 对了 跳舞吧 老爷
Ta da da da...
Bravo! Milord... (欢呼声) 老爷
Encore, Milord... 再来一次 老爷
Ta da da da...
文采有限 不过大意应该差不多了 谢谢捧场
[ 本帖最后由 βāъуFαсe 于 2010-7-7 03:54 编辑 ] |