返回列表 发帖

[历史] 各职业简称问题

大法师-DF     元素使-YS
符文骑士-FW      皇家卫士-HJ
十字切割者-SZQ    逐影-ZY
游侠-YX        宫廷乐师-GT\漫游舞者-WZ
大主教-ZJ   修罗-XL
机匠-JJ     基因学者-JY


大家规范点好  老是突然出来个ABCD求组 什么的 然后就-------




(后篇:感谢大家的积极参与:更正大法师-DA     其实我写这个就是想让大家形成一个规范 不是非要照我说的 因为太多的人一说出来就晕了 人家说的英文 结果自己用的拼音 "或反" 能有这么多人回复说明还是有这样的麻烦的 我只是寻求一个解决的方式)



大法师-WL     元素使-YS
符文骑士-RK      皇家卫士-RG
十字切割者-GC    逐影-ZY
游侠-YX        宫廷乐师-GT\漫游舞者-?
大主教-ZJ   修罗-AB.....
机匠-JJ     基因学者-JY


RK=Rune Knight        RG=Royal Guard        WL=Warlock
SoC=Sorcerer          RA=Ranger        MI=Minstrel
WA=Wanderer       Mec=Mechanic       Gen=Geneticist  
GC=Guillotine Cross       SC=Shadow Chaser  
AB=Arch Bishop      Sura=Sura
)勉强看懂 英文不好谢谢O(∩_∩)O~

最后感谢 5、7、8、11、14

[ 本帖最后由 小悟空 于 2011-3-17 12:41 编辑 ]
%^*.*/@@\*.*^%

返回列表