注册
登录
论坛
搜索
帮助
导航
私人消息 (0)
公共消息 (0)
系统消息 (0)
好友消息 (0)
帖子消息 (0)
浆糊论坛-RO小站
»
RO 1.5交流区(原RO交流区)
» [寂寞属性]个人部分技能翻译修正稿(完成,欢迎讨论指正)
返回列表
发帖
destinyxy
发短消息
加为好友
destinyxy
浆糊会员
UID
651272
帖子
215
精华
0
威望
21
阅读权限
100
注册时间
2010-12-20
1
#
跳转到
»
发表于 2011-4-18 14:34
|
显示全部帖子
其实技能的翻译还能忍。。
关键是有些道具和装备的翻译狗屁不通 还充斥着各种错别字。。。
TOP
destinyxy
发短消息
加为好友
destinyxy
浆糊会员
UID
651272
帖子
215
精华
0
威望
21
阅读权限
100
注册时间
2010-12-20
2
#
发表于 2011-4-18 16:05
|
显示全部帖子
其实盛大技能的翻译还好。。
对于职业的翻译比较不能接受。。
warlock叫大法。。明明是术士好吧。。还有。Ranger。。怎么变成游侠了。。
TOP
返回列表
浆糊贴图区
[收藏此主题]
[关注此主题的新回复]
[通过 QQ、MSN 分享给朋友]