返回列表 发帖
原帖由 布鲁谢特 于 2010-9-16 17:27 发表
还好没有翻译成 埃勒夫菜那


很有可能SD本来是想这么翻的,后来程序员一看~哎哟,这几个英文单词我还认识,“爱我中华”嘛......

SD的翻译一向让我跌眼镜的。。。“波色克药水”我就没明白过来是啥意思。。。查了字典BASAKAR=狂暴,翻成“狂暴药水”多简单~~

TOP

返回列表