注册
登录
论坛
搜索
帮助
导航
私人消息 (0)
公共消息 (0)
系统消息 (0)
好友消息 (0)
帖子消息 (0)
浆糊论坛-RO小站
»
RO 1.5交流区(原RO交流区)
» 【题外话灌水】突然觉得RO某几个职业翻译怎么看怎么别扭。
返回列表
发帖
无敌智障少女
发短消息
加为好友
无敌智障少女
(可愛又迷人的反派角色)
一个"被优越"的普通玩家. ...
浆糊会员
UID
578455
帖子
5180
精华
0
威望
2
阅读权限
100
性别
女
注册时间
2010-5-12
1
#
跳转到
»
发表于 2011-7-4 22:47
|
显示全部帖子
Stalker 应该翻译成游荡者合适一点 潜行者未免说不过去.
warlock楼主居然不写. 明明就是术士为什么会翻译成大法师.术士和法师差距那么大完全不能混为一谈啊.
Ranger 翻译成游侠其实也可以 叫游骑兵是最好啦~非常酷.!
[
本帖最后由 无敌智障少女 于 2011-7-4 22:49 编辑
]
TOP
无敌智障少女
发短消息
加为好友
无敌智障少女
(可愛又迷人的反派角色)
一个"被优越"的普通玩家. ...
浆糊会员
UID
578455
帖子
5180
精华
0
威望
2
阅读权限
100
性别
女
注册时间
2010-5-12
2
#
发表于 2011-7-4 22:51
|
显示全部帖子
MGS很感人的好吧为啥大家这么不严肃.非常喜欢这个游戏.
不过本人很菜.我都是当成Call of duty 玩的.
主要看剧情
你懂的
TOP
返回列表
浆糊贴图区
RO情感区
一起来浆糊
[收藏此主题]
[关注此主题的新回复]
[通过 QQ、MSN 分享给朋友]