
- UID
- 512869
- 帖子
- 695
- 精华
- 0
- 威望
- 3
- 阅读权限
- 100
- 性别
- 男
- 来自
- .Cn,.xm、
- 注册时间
- 2009-2-13
|
原帖由 Salehis 于 2009-11-22 19:20 发表 
已回复,不过还是以学业为重。
不过,话说到底是用官方的渣翻译好呢................还是用自己那种比较顺眼的翻译好呢?这真的是个无解的命题...............
看到了,学业只是主要工作而已,次要项目也要循序渐进…我觉得翻译的选用要遵循首先受众面然后准确性和最次个人理解。一般GAMEFLIER的翻译我都一直使用,SD以后的有部分就算了吧…甚至有时候直接使用原文比如我回复里的guardian…
[ 本帖最后由 ____16n★)、 于 2009-11-22 23:57 编辑 ] |
|