返回列表 发帖

[历史] [吐槽]原来RO的NPC名字都恶搞成这样了.......

今天去天津密穴刷怪,出于无聊把所有NPC的名字都注意了一下,忽然发现一个搞笑的地方。

首先是领主的天守阁,领主同志姓石田,叫吉永..............乍看是没有什么,不过显然是在拿战国末期的贤臣石田三成开玩笑...........接着就是天守阁里的士兵。除去守门的两个没名字的NPC,其他里面的人名字的翻译非常有规律:一郎、二郎.....一直到密穴门口看门的十郎..........然后大樱花树下有个人叫樱冢.......幸好没叫星史郎..........但是说的话完全和某人一样,说是樱花树下埋着尸体,而后玩家不管选择什么,反应都和皇昴流一样..............反正就是“风声太大我听不见”...........

其他地方的细节继续发掘中...........待补

[ 本帖最后由 Salehis 于 2009-5-29 14:09 编辑 ]

原帖由 蒼ぃ极意 于 2009-5-29 13:17 发表
话说我在做du药王任务时发现du药王徒弟的名字也很有代表性,叫松弟独(送点毒。。。)

这个还不是最囧的.......关键是RO很多的人名都用的是音译...........于是悲剧发生了...............

TOP

返回列表