返回列表 发帖

大家早啊

我用膳先

我爱你 我永远不能忘记你..

这是很粗糙的翻译

按照我的意思是翻成:十年生死两茫茫,不思量,自难忘。

TOP

原帖由 汤圆酷鲁斯 于 2008-5-27 10:31 发表
B哥 问你个事儿, 我这边对方日本电子文档发过来都是乱码, 有没有办法转换的?



我草

这问题以前也难倒我了

我草

还好你问的我

我草

一般你问别人别人都不知道怎么办的

以我4年日企的工作经验

我教你一绝招

装日文系统我草

TOP

不知道啊 俺一直用日文系统地..

TOP

原帖由 汤圆酷鲁斯 于 2008-5-27 10:44 发表
对方是日文操作系统 打得是中文,到我这里就乱码,而且浏览器我用了打不开,我日了。



qz-sn@hotmail.com

把文件发我

TOP

我意思你加我MSN

TOP

得了..不是编码的问题

是丫没装ACDSEE 那文件是ACDSEE格式的

TOP

原帖由 【炫炫】 于 2008-5-27 11:09 发表

感觉貌似么有这样的语法额...
而且如果有这样的语法的话, 貌似是"爱你, 永远地忘记你"...


我那是日语1级翻的 翻译经验10年

TOP

返回列表