注册
登录
论坛
搜索
帮助
导航
私人消息 (0)
公共消息 (0)
系统消息 (0)
好友消息 (0)
帖子消息 (0)
浆糊论坛-RO小站
»
家有宠物
» 看看香港人怎么翻译狗狗的品种
返回列表
发帖
星の封印
发短消息
加为好友
星の封印
(唯一的神の栖家&星の封印)
巴西//好吧,我画伪血精了.
浆糊会员
UID
334379
帖子
4195
精华
0
威望
0
阅读权限
100
性别
女
来自
華南penril℡(Gà?τz)℡
注册时间
2006-2-9
1
#
跳转到
»
发表于 2007-10-2 02:40
|
显示全部帖子
广州也是这样的.........还有好多不同的翻译.
基本广州和香港的叫法是差不多的
西高地我们会叫西莎比较多
[
本帖最后由 星の封印 于 2007-10-2 02:47 编辑
]
http://honeymilk.taobao.com/
HoneyMilk化妝品雜貨店
TOP
返回列表
RO 1.5交流区(原RO交流区)
艾米尔编年史Online(ECO 埃米尔物语)
一起来浆糊
星座与心理测试
浆糊贴图区
[收藏此主题]
[关注此主题的新回复]
[通过 QQ、MSN 分享给朋友]