返回列表 发帖
原帖由 枫之舞£残叶 于 2006-10-14 11:02 发表


“必须遵守论坛的规定”
这是拉大说的,当然你可以说我是故意挑衅和惹事

我只是引用版规而已,如果引用错了,还请斑竹大人指出



原帖由 热带の心灵震撼 于 2006-10-13 14:04 发表


NND 又素明抢一港


原帖由 や嬌氣﹖瑋 于 2006-10-12 22:10 发表
乃要带无一道走。。。桔子。。。。。。。





都已经睁一眼,闭一眼了,阁下不要闹了,不要让人觉得你小肚鸡肠好不?

TOP

原帖由 枫之舞£残叶 于 2006-10-14 11:08 发表


如果真的睁一眼,闭一眼
那我是不是可以认为那条版规 如同放气?

如果是,那我马上闭嘴好了



看来阁下不能理解弹性二字,在下也不多说了,毕竟在下不是从事教员工作,没这本事教阁下理解。

TOP

原帖由 枫之舞£残叶 于 2006-10-14 11:16 发表

谢谢,我是学法律,弹性二字我还是知道是什么意思,如果你可以从版规的话中找出所谓的“弹性”,那我可以马上闭嘴



那既然阁下知道,那我就为阁下指点一二,语句有疑请指出。



最近有許多網友抗議.反映使用方言發言的泛濫..現在我決定由我做起..一律用國語對話

由於論壇網友來自各地..希望大家發言時能用一种中國人都能聽得懂的語言..


首先是红色部分,承前启后理解来说,这只是爱国斑竹对自己的要求和规定,并没有规定此区所有人都遵守,如果这句话阁下看不出,我怀疑阁下是否确实学法律的,因为据本人所知,学法律的人对于语言逻辑的理解力因该高于常人才对。

再看蓝色部分,“希望”二字表示此规定不是强制,“中國人都能聽得懂的語言”则表示并非完全禁止地方语言,可以允许各位发言时带有自己的语言习惯,而普通话则是最方便全国各地交流的语言,所以阁下的发言请在语句的主要意思中使用普通话,而其他部分可随阁下的语言习惯发言。

至于规定之类也是以上面的主体为前提的约束手段而已。

TOP

原帖由 枫之舞£残叶 于 2006-10-14 11:47 发表




OK,阁下可以对比下,根据阁下的解释,斑竹大人和她所写的版规是否有明显的冲突?

还有“由我做起,一律使用国语对话”  后半句中应该可以理解为隐略了主语“大家”
也就是说从中国的语法角度来说我可 ...



简单来说确实可以这样认为,而在下解释的意思既然阁下没有反对的话可以确定是无语病的。那么当一句话有2种表达意思的时候,一般人会如何选择呢?答案我想一定是选择合情合理的那个意思来作为自己的理解。而阁下所说的意思是不合理的,所以可以排除。阁下指出来只会让人觉得您善于思考事物的另一面,但是从而不能让人信服的理由就是在下以上所说的,拜托看事物的时候请三思,从正常人的方面去考虑,谢谢。

TOP

原帖由 枫之舞£残叶 于 2006-10-14 12:02 发表

完全可以根据阁下的理解来解释这句话
那阁下再帮我解释下斑竹大人的回帖和她的版规冲突这一点如何解释?




在下不是常驻论坛的会员,所以不可能像某些人一样去查看了解每一个帖子,在阁下只给我一段话而不是全文的条件下,我无法做出正确的回答,所以对于您的问题持沉默态度。

毕竟网络社区不是法制社会,所以阁下请了解版规后,做出自己正确的判断。

在下还有事忙,就不在这瞎耗时间了,见谅

以上

TOP

返回列表