注册
登录
论坛
搜索
帮助
导航
私人消息 (0)
公共消息 (0)
系统消息 (0)
好友消息 (0)
帖子消息 (0)
浆糊论坛-RO小站
»
CG动漫
» 我刚刚看到的,关于火影的
返回列表
发帖
霜の哀伤
发短消息
加为好友
霜の哀伤
(刘棉花)
知行合一
浆糊会员
UID
260859
帖子
3586
精华
8
威望
20
阅读权限
100
注册时间
2005-1-25
1
#
跳转到
»
发表于 2005-9-16 00:46
|
显示全部帖子
大陆这边对于引进动漫译名改动的还是比较少的~多啦A梦除外~毕竟当时还是引进初期~~可以理解~~现在引进的片子译名全是根据日本原名翻译~~~楼主发的不过是无聊之人的无聊作品~~是假的是一定了~~至于一些什么戴志伟之类的垃圾名~~全是香港那边的翻译(香港最喜欢给人乱译名~碧闲..真的很233)
玛丽有只小绵羊啊 小绵羊 小绵羊
玛丽有只小绵羊啊 长得真漂亮
TOP
返回列表
情感交流区
RO 1.5交流区(原RO交流区)
收费服务器
浆糊贴图区
浆糊游戏区
一起来浆糊
ECO交易区
免费服务器
RO情感区
浆糊许愿版
[收藏此主题]
[关注此主题的新回复]
[通过 QQ、MSN 分享给朋友]