返回列表 发帖
你把原始日文音乐列表找出来,我翻译下,那个我找不到

TOP

lolicon,2005-08-02, 02:42:25
夕陽のアサシンクロス
原曲:久しく待ちにし/讃美歌第94番

ブラギの詩
原曲:歌劇「セヴィリアの理髪師」序曲/ロッシーニ

サービスフォーユー
原曲:弦楽セレナーデ ハ長調 第二楽章/チャイコフスキー

永遠の混沌
原曲:トッカータとフーガ ニ短調 BWV565/バッハ

ニーベルングの指輪
原曲:2つのヴァイオリンのための協奏曲 ニ短調 BWV1043 第一楽章/バッハ

都是以前记的。。有没别的我就不知道了。。
我想问的是这个资料在哪里能找到,一直找不到啊

TOP

袋袋,2005-08-02, 14:14:55
弦乐 C大调小夜曲 第二乐章 柴科夫斯基
弦楽セレナーデ ハ長調 第二楽章/チャイコフスキー

久しく待ちにし/讃美歌第94番
永远的等待(也可能是咏叹调的意思)。。。
= =咏叹调不是作品的名字
我也不清楚这个赞美歌是什么意思,一开始还以为是不是格里高利圣咏,貌似音乐体系中有赞美诗这种曲式,但是这个又好象是不明作者的,所以猜测是宗教作品

TOP

尼伯龙根的指环= =,估计重力社没拿到真正指环的使用权,所以用巴赫的来代替,纯属YY,嘿嘿

TOP

返回列表