注册
登录
论坛
搜索
帮助
导航
私人消息 (0)
公共消息 (0)
系统消息 (0)
好友消息 (0)
帖子消息 (0)
浆糊论坛-RO小站
»
RO 1.5交流区(原RO交流区)
» 【题外话灌水】突然觉得RO某几个职业翻译怎么看怎么别扭。
返回列表
发帖
richter
发短消息
加为好友
richter
浆糊会员
UID
2029
帖子
2274
精华
0
威望
16
阅读权限
100
注册时间
1970-1-1
1
#
跳转到
»
发表于 2011-7-5 08:48
|
显示全部帖子
Lord Knight叫领主骑士并没错。
你要看火纹系列的烈火之剑,里面的三个主角分别就是领主骑士(ロードナイト)、领主剑圣(ブレイドロード)和领主重甲(グレートロード)……
既然有大家都认同的翻译在,译成领主骑士皆大欢喜不是很好么……
TOP
返回列表
一起来浆糊
G-H纯音乐空间
浆糊贴图区
艾米尔编年史Online(ECO 埃米尔物语)
浆糊会员自暴区
[收藏此主题]
[关注此主题的新回复]
[通过 QQ、MSN 分享给朋友]