Board logo

标题: [资料] ECO韩服SAGA9更新——悠久한樂園|Eternal Paradise [打印本页]

作者: pstougao    时间: 2009-8-7 09:33     标题: ECO韩服SAGA9更新——悠久한樂園|Eternal Paradise

SAGA9 UPDATE, 영원의 낙원(永遠의 樂園)


こんにちは。
ファンタジーアニメーションRPGエミール クロニクルです。

蒸し暑い真夏のてっぺん8月!
SAGA9が8月5日その姿を表わしました!

さあそれでは軽い気持ちでゲーム化ならばスクリーンショットらと共に一緒に
ついて行ってみます^^






タイとかアイルランドで虹橋を渡って
ECOタウンに到着できます。
ECOタウンの中で最も大きい入口に入れば案内職員が
親切に各地域の移動方向を教えていて,
ボーナスでecoinも貰えるとのことです。


ウェルカムセンターの左側で行かれれば更衣室で行くことができます。
すすり泣くこのnpcに話しかけてみれば小さいイベントを
見られるとのことです。 **
もう少し移動すればECO温泉に行くことができます。
平和に見えるおじいさんも会えるとのことです。


勝負師ダインでも他の特定NPCと対話をすれば
ケティ(エンジェル)を得るクゥェを始められるとのことです。^^
ECOタウンのアトラクション ジョンやウェルカムセンターでecoinを
両替することができます。 ecoinは色々な面で使う時が
相当多いとのことです。


ecoinで特定月ごとに変わる景品を購入してみて下さい。このnpcは何か拾って,高く売ろうとします。無料で貰って高く売るとは..┬┬


世帯上主文は大きいのと小さい世帯らを売っています。雑貨屋レンテが売る物品らを一度見物してみて下さい。


あそこ見える綱渡りをしてコレドンジョンで入ることができます。この綱渡りをしてですね。


立案池に到着すれば自身のセーブ ポイントを確認して
また飛んでくることが無いようにしましょう。^^
今回追加されたキュツトを受けてトンジョナンで出発~


これ以上行くなという表示でXペンマルがついていますね。この空に本当に行くことができましょうか..?


簡単に持ちますね。;;その道についてずっと移動すればトンジョン入口の入り口
白い砂漠に到着することができます。


到着したこちらは荒涼な感じがぷんと..こじれた組閣(彫刻)の部屋です。
こちらはトンジョンの入り口でしょう。


こちらと..こちらをすぎれば..


終わりのない通路. [無限回廊]に到着することになります。
無限回廊で道を探して,深層部に移動すればエミール ドラゴンを
会うことができます。


99Lv武器中宗人黒いオオカミのスキルです。
ヤンソンゴム,ある手窓(ウィンドウ),両手窓(ウィンドウ)は他の99Lv武器らとは違うように
得る方式が若干違います。
ケティ(エンジェル)姿です。可愛くてませてちゃっかりしている姿に堂々と飛ぶこと~!




その他SAGA9には紹介して差し上げた内容外の
マシャナ エミール&ルリに,ベリー魂と関連したメインキュツトの内容.
そして,色々なアイテムと新しいテュトリオルドゥン
多くのコンテンツが共にアップデートされました。

これからアップデートされる内容もまた充実して準備して,
おもしろいエミール クロニクルになるべく努力します。

幸せな一日なって下さい。^^


====================================

유구한낙원
悠久한樂園
悠久の楽園
悠久的樂園
悠久的乐园
Eternal Paradise


伝送門:http://www.econline.co.kr/news/patch_view.asp?seqNo=69

[ 本帖最后由 pstougao 于 2009-8-7 11:33 编辑 ]
作者: 飞雪の轨迹    时间: 2009-8-7 09:59

翻译机你好,翻译机再见……

白喵在韩服居然叫凯堤(天使)
还有...韩服的SAGA9标题是永远的乐园...


[ 本帖最后由 飞雪の轨迹 于 2009-8-7 10:07 编辑 ]
作者: zkzk02    时间: 2009-8-7 10:08

什麽?這麼說 港版也要S8了?!
作者: 飞雪の轨迹    时间: 2009-8-7 10:11

预计国庆前后吧...
日服找人重温庭师任务(滚来滚去
作者: 花戶小鳩    时间: 2009-8-7 10:55

那我回國的時候不就S9了囧rz
爬去換網通算了(遠目
作者: 悠久之翼    时间: 2009-8-7 10:58

庭湿任务不是就是揣着一堆种子仍啊仍么.我记得我去的时候是开80的诗人去的,一点没感觉有难度,果然还是级别高一些做这些任务比较好
作者: 飞雪の轨迹    时间: 2009-8-7 11:02

我50多级去被BOSS打得内牛碗面……
作者: pstougao    时间: 2009-8-7 11:19

原帖由 飞雪の轨迹 于 2009-8-7 09:59 发表
翻译机你好,翻译机再见……

白喵在韩服居然叫凯堤(天使)


묘우(백)?
猫又(白)?


[ 本帖最后由 飞雪の轨迹 于 2009-8-7 13:09 编辑 ]
作者: 飞雪の轨迹    时间: 2009-8-7 13:09

原帖由 pstougao 于 2009-8-7 11:19 发表


묘우(백)?
猫又(白)?

猫又是日本神话中的双尾猫妖,韩语里本来没有这东西,应该算作外来语,所以直接按日语读音音译成네코마타(백)
就跟名刀 政宗在韩语里是 명검 마사무네 而不是 명검 정종 是同一个道理
当然这只是个人看法...我韩语也不是很过关...以前因为有去韩国留学的机会学过一点而已...


[ 本帖最后由 飞雪の轨迹 于 2009-8-7 13:12 编辑 ]
作者: 小鑫帅帅    时间: 2009-8-7 13:17

2雪尽然留过啊
作者: 飞雪の轨迹    时间: 2009-8-7 13:36

只是有这么个机会而已,后来想想还是留在国内好了,毕竟出去即使是去韩国对家里也是不小的负担
作者: kid1201    时间: 2009-8-7 14:08

原帖由 飞雪の轨迹 于 2009-8-7 13:36 发表
只是有这么个机会而已,后来想想还是留在国内好了,毕竟出去即使是去韩国对家里也是不小的负担

棒子国,放开那只2雪
作者: pstougao    时间: 2009-8-9 03:24

原帖由 飞雪の轨迹 于 2009-8-7 13:09 发表

猫又是日本神话中的双尾猫妖,韩语里本来没有这东西,应该算作外来语,所以直接按日语读音音译成네코마타(백)
就跟名刀 政宗在韩语里是 명검 마사 ...


内啥,我二外学的韩语……这个我知道。韩文都使用现地音表外来语的

不过韩语单词学的差记得少,考的不好。

[ 本帖最后由 pstougao 于 2009-8-9 03:26 编辑 ]




欢迎光临 浆糊论坛-RO小站 (http://bbs.rohome.cn/) Powered by Discuz! 7.2