标题:
求翻譯
[打印本页]
作者:
橘月
时间:
2009-5-13 11:49
标题:
求翻譯
雪が舞い散る夜空
二人寄り添い見上げた
繫がる手と手の溫もりは
とても優しかった
淡いオ一ルドブル一の
雲間に消えて行くでしょう
永遠へと續くはずの あの約束
あなたの傍にいるだけで
ただそれだけで良かった
いつの間にか膨らむ
現實(いま)以上の夢に氣付かずに
どんな時もどこにいる時でも
強く強く抱き締めていて
情熱が日常に染まるとしても
あなたへのこの想いはすべて
終わりなどないと信じている
あなただけずっと見つめているの
交わす言葉と時間
姿も變えていくでしょう
白い頰に解けた それは月の淚
「行かないで、もう少しだけ」
何度も言いかけては
「また會えるよね?きっと 」
何度も自分に問いかける
突然走り出した
行く先の違う二人 もう止まらない
沈默が想像を超え引き裂いて
一つだけ許される願いがあるなら
「ごめんね」と伝えたいよ
いくら思っていても屆かない
聲にしなきゃ 動き出さなきゃ
隱したままの二人の秘密
このまま忘れられてしまうの?
だから...ねぇ、早く今ココに來て...
あなたの傍にいるだけで
ただそれだけで良かった
今度めぐり會えたら
もっともっと笑い合えるかな...
どんな時もどこにいる時でも
強く強く抱き締めていて
情熱よりアツイ體溫-ねつ-で溶かして
あなたへのこの想いはすべて
終わりなどないと信じている
あなただけずっと見つめているの
作者:
破叶
时间:
2009-5-17 15:55
雪花飞舞的夜空
两人依偎抬头仰望
两手相牵的温暖
异常温柔
浅淡的古老的蓝色
应该会消失在云间吧
那本应持续到永远的 那个约定
只想在你身边
只是这样就好
不知什么时候
已意识不到那远超现实的宏大的梦想
无论何时何地
紧紧地拥抱着
即使热情被平凡所冲淡
我深信我对你的一切的思念
绝不会因此而终结
我会一直注视着你
交错的语言与时间
形态也会变化吧
融化在苍白脸颊上的 那是月亮的泪光
"不要走,再留一会"
对你说了多少遍
"我们还能见面吧.一定"
问了自己多少遍
突然各奔东西
目的地不同的两人 已无法停止
如能打破预想以外的沉默
如只能实现一个愿望
我想对你说"对不起"
即使怎么想念也不能传达到你身边
不说 不变化
隐藏着的两人的秘密
会就这样被忘记了么
所以...呐,快点回来...
只想在你身边
只是这样就好
这次我们能碰上的话
能笑得更欢么...
无论何时何地
紧紧地拥抱着
比起热情,滚烫的身体-用温度-将我溶化
我深信我对你的一切的思念
绝不会因此而终结
我会一直注视着你
作者:
fuermo04
时间:
2009-7-8 19:28
标题:
三个剑客
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
欢迎光临 浆糊论坛-RO小站 (http://bbs.rohome.cn/)
Powered by Discuz! 7.2