Close my eyes for real
放開一切感受真誠
Smile for all the people's shade
對著所有憂鬱的人微微笑
All brown leaves fly away into the wind
將所有煩惱都甩到九霄雲外
Die of mystery, secret tragedy
死亡的奧秘,秘密的悲劇
But I'm watching from the hill
我卻能俯瞰這一切
This suddenly thing
人生就像場意外
I bring some rosemary
我帶上迷迭香
Peaceful time was symphony
在這安詳的時光裡就如聽場交響樂
Even you were always shy to laugh
就算你會感到意外
It's seemed like a quite life
但人生看似如此
I feel like a empty glass
我已像個空殼
All I know is for sure
一切我最肯定的是
You won't be coming back
你不會再回頭了
My scars of love
我惶恐的摯愛
What you'd done for me
妳對我做了什麼
All these memories of you
所有與你的紀念
It's hard for me, somewhere you had gone
總讓我難受的睹物思人
I belong to you
我已非你莫屬
Remember all your lies
想起你所有的謊言
Remember all your sympathy
想起與你所有的交響曲
Many clouds in front of me
所有回憶排山倒海而來
Tough to face my life
要我面對現實
I have to walk this street again
我必須再走過這熟悉的街頭
This is almost mentally crime on me
但這次我心裡有太多的遺憾
My scars of love
我惶恐的摯愛
What you'd done for me
妳對我做了什麼
All these memories of you
所有與你的紀念
It's hard for me, somewhere you had gone
總讓我難受的睹物思人
I belong to you
我已非你莫屬
So many days, alwys to hide away
這些日子總習慣隱藏
That is dead end in the vast
死亡的終點遙遠無邊
I'm stuck on deep labyrinth with you
我已因你而困在這迷離深谷
Don't call my name any more
別再呼喚我的名字了
hold my hand so long
只要緊緊握住我的手
Creature in my mind and
就算是在腦海想像
It never lets me go from you
我永遠沒辦法忘記妳