标题:
缘分的英文怎么说?
[打印本页]
作者:
ilemo
时间:
2009-2-28 23:31
标题:
缘分的英文怎么说?
Destiny 啊 fate啊
感觉不怎么贴切
和中文意思最贴切的是什么?
作者:
kkyy316
时间:
2009-2-28 23:53
be writen
作者:
7777777777
时间:
2009-3-1 00:15
fate稍微正常一点
作者:
喵喵の狗狗
时间:
2009-3-1 00:20
yuanfer!
作者:
五月LOVE
时间:
2009-3-1 00:21
看你怎么用了啊。
作者:
鴉色の羅莎
时间:
2009-3-1 00:35
原帖由
喵喵の狗狗
于 2009-3-1 00:20 发表
yuanfer!
京味儿英语?
作者:
黑の契約者
时间:
2009-3-1 00:51
有句古话叫“缘由天定”
缘分:什么是缘分?有人问隐士。隐士想了一会说:缘是命,命是缘。
所以,英文写作"fate"最合适不过。
如果不喜欢fate(大众化...),就用predestined relationship吧……
[
本帖最后由 黑の契約者 于 2009-3-1 00:55 编辑
]
欢迎光临 浆糊论坛-RO小站 (http://bbs.rohome.cn/)
Powered by Discuz! 7.2