原帖由 爱唱歌的熊 于 2009-2-11 17:11 发表
人呢?
如果单是指越南式的调味手段,是指那种风味...味道.的话,那么常美人翻译的也没有问题.
flavor也可以改成tastes 可以解释为XX风味,XX口味.
以上
原帖由 爱唱歌的熊 于 2009-2-11 17:11 发表
人呢?
如果单是指越南式的调味手段,是指那种风味...味道.的话,那么常美人翻译的也没有问题.
flavor也可以改成tastes 可以解释为XX风味,XX口味.
以上
欢迎光临 浆糊论坛-RO小站 (http://bbs.rohome.cn/) | Powered by Discuz! 7.2 |