Board logo

标题: 【M】【转新浪翟华】中国牛年说说英语牛名 [打印本页]

作者: 第三帝国元首    时间: 2009-1-25 15:04     标题: 【M】【转新浪翟华】中国牛年说说英语牛名

农历己丑年是“牛”年,就来说说牛的事。在中文里,“牛”大致有两层意思,一是作为动物的牛,也就是《说文》里所说的“大牲也”;二是与动物无关的牛,或者说转义的牛。与动物无关的牛,留着明天说,今天就说说作为动物的这个牛。其实,中文的“牛”自古以来就是这么简单,几乎没有什么变化,见下图:



不仅牛本身这么简单,所有和牛有关的东西也简单,比如牛的肉就是牛肉,牛的皮就是牛皮,雄性的牛是公牛,雌性的牛是母牛,未成年的牛是小牛,一头牛是牛,很多头牛也是这个牛,etc,万变不离个牛字,也就没什么好说的了。可是就这一个“牛”字,在英(美)语里就大大地复杂了。

如果是拉大车用的牛,在英文中叫Ox,如果是好几头牛拉大车的牛就是复数oxen



如果是肉牛和奶牛可以用cattle来表示,而一头没有被阉割过的公牛称为bull;一头年轻的bull在美国也叫bullock;一头成年后、并生过一只小牛犊以上的母牛称为cow,奶牛就是dairy cow;那么在这头母牛在生育之前(或至多只生过一只崽)的名称是heifer;而小牛犊被称为calve

cow

bull

calve

在小牛犊婴幼时期(即断奶之前)不分公母,一律都叫calve,断奶之后到2岁之间还有些特别的名字太过绕口暂且按下不表。上面说了一头未被阉割过的公牛称为bull,那么那么阉割过以后的公牛叫steer(美语)。如果以牛做形容词,比如想说“世界牛的生产”,不能用上述任何一个牛字,而要用bovine,即world bovine production

搞清楚了牛的称谓,就可以在牛年烧牛肉吃了。不过要注意了,小牛肉,也就是calve的肉叫veal,不是小牛的牛肉,即cattle的肉叫beef。牛肉在牛的各部位还有不同的名称,各位看看示意图,就不多说了。



最后再说啰嗦一句,好多个小牛就是calves,但是好多个大牛不是cattles,而是cattle,因为cattle本身就是复数名词。也许哪位要问了,那么想要抽象地说一个cattle怎么说呢?答:英语中没有one cattle的说法。具体说到一头牛的时候,就要看它是one bull, one cow还是 one ox etc.
作者: 与星独白    时间: 2009-1-25 16:18

  SF

元首你说的好像我英语老师说的




欢迎光临 浆糊论坛-RO小站 (http://bbs.rohome.cn/) Powered by Discuz! 7.2