标题:
【M】【转新浪翟华】中国牛年说说英语牛名
[打印本页]
作者:
第三帝国元首
时间:
2009-1-25 15:04
标题:
【M】【转新浪翟华】中国牛年说说英语牛名
农历己丑年是“牛”年,就来说说牛的事。在中文里,“牛”大致有两层意思,一是作为动物的牛,也就是《说文》里所说的“
大牲也
”;二是与动物无关的牛,或者说转义的牛。与动物无关的牛,留着明天说,今天就说说作为动物的这个牛。其实,中文的“牛”自古以来就是这么简单,几乎没有什么变化,见下图:
不仅牛本身这么简单,所有和牛有关的东西也简单,比如牛的肉就是牛肉,牛的皮就是牛皮,雄性的牛是公牛,雌性的牛是母牛,未成年的牛是小牛,一头牛是牛,很多头牛也是这个牛,
etc
,万变不离个牛字,也就没什么好说的了。可是就这一个“牛”字,在英(美)语里就大大地复杂了。
如果是拉大车用的牛,在英文中叫
Ox
,如果是好几头牛拉大车的牛就是复数
oxen
。
如果是肉牛和奶牛可以用
cattle
来表示,而一头没有被阉割过的公牛称为
bull
;一头年轻的
bull
在美国也叫
bullock
;一头成年后、并生过一只小牛犊以上的母牛称为
cow
,奶牛就是
dairy cow
;那么在这头母牛在生育之前(或至多只生过一只崽)的名称是
heifer
;而小牛犊被称为
calve
。
cow
bull
calve
在小牛犊婴幼时期(即断奶之前)不分公母,一律都叫
calve
,断奶之后到
2
岁之间还有些特别的名字太过绕口暂且按下不表。上面说了一头未被阉割过的公牛称为
bull
,那么那么阉割过以后的公牛叫
steer
(美语)。如果以牛做形容词,比如想说“世界牛的生产”,不能用上述任何一个牛字,而要用
bovine
,即
world bovine production
。
搞清楚了牛的称谓,就可以在牛年烧牛肉吃了。不过要注意了,小牛肉,也就是
calve
的肉叫
veal
,不是小牛的牛肉,即
cattle
的肉叫
beef
。牛肉在牛的各部位还有不同的名称,各位看看示意图,就不多说了。
最后再说啰嗦一句,好多个小牛就是
calves
,但是好多个大牛不是
cattles
,而是
cattle
,因为
cattle
本身就是复数名词。也许哪位要问了,那么想要抽象地说一个
cattle
怎么说呢?
答:英语中没有
one cattle
的说法。具体说到一头牛的时候,就要看它是
one bull, one cow
还是
one ox
,
etc.
。
作者:
与星独白
时间:
2009-1-25 16:18
SF
元首你说的好像我英语老师说的
欢迎光临 浆糊论坛-RO小站 (http://bbs.rohome.cn/)
Powered by Discuz! 7.2