Board logo

标题: 高手进来下 [打印本页]

作者: 咔哇咿の嗳    时间: 2008-1-18 18:58     标题: 高手进来下

这个谁能翻译下啊


Japan FASHION SUGA CO. LTD
HAKKA BLDG. 3-5-5 Shibuya. Shibuya-ku, Tokyo 150-0002
03-3498-6848

PELICA LABO
Maruei Hyakkaten 1F,3-3-1 Sakae Naka-ku Nagoya-city, Aici
052-264-6111

PCH
5-1-60 Nanba-city 1038 Nanba Chuo-ku, Osaka


这个是kate ruber在日本的店的地址...
再不知道我要哭出来了...






帖几张这个牌子包包的图片










[ 本帖最后由 咔哇咿の嗳 于 2008-1-19 12:45 编辑 ]
作者: 切兔子额西瓜    时间: 2008-1-18 19:10

baidu是王道
作者: 咔哇咿の嗳    时间: 2008-1-18 19:12

查不到的...
等着奇迹的发生
传说浆糊出天才
作者: 咔哇咿の嗳    时间: 2008-1-18 19:15

其实都是日语- -
作者: dontcry    时间: 2008-1-18 19:23

都是日本地名

上面不是有电话
作者: 切兔子额西瓜    时间: 2008-1-18 19:29

LZ 图区有个JP友人叫(B*A*K*A*Ⅱ)你可以去PM他 他肯定知道的
作者: 小黑屋    时间: 2008-1-18 20:47

就是个地名 想怎么翻译 翻译成鬼子符
作者: zozo    时间: 2008-1-18 21:46

HAKKA BLDG(). 3-5-5 Shibuya. Shibuya-ku, Tokyo 150-0002
客家大厦。 3-5-5涩。东京都涩谷区150-0002

Maruei Hyakkaten 1F,3-3-1 Sakae Naka-ku Nagoya-city, Aici
maruei hyakkaten 1楼,3 - 3 - 1荣中区名古屋市, aici

5-1-60 Nanba-city 1038 Nanba Chuo-ku, Osaka
5-1-60难波城1038难波大阪市中央区

源自google翻译
作者: viviaqua    时间: 2008-1-19 01:39

日文。。。其实是日文。。。。是个地址。。。。翻译的话也是日文。。。LZ要不要啊?
作者: xyf123    时间: 2008-1-19 03:22

ハッカ BLDG(). 3-5-5 渋谷.渋谷区 東京 150-0002
丸栄百貨店 1F,3-3-1 栄 中区 名古屋城, アイシ
5-1-60 難波城 1038 難波 中央区, 大阪
HAKKA=発火、薄荷、客家、八課==,不清楚具体汉字怎么写
BLDG不懂,
作者: 苍天之拉拉    时间: 2008-1-19 11:46

....都是日本地名.....
作者: 看客    时间: 2008-1-19 12:05

这个英语再好也没法翻译的。。。
作者: 瓶子    时间: 2008-1-19 12:09

不全是英文啊...
有部分是罗马拼音...
作者: ∽≯轻≮∽    时间: 2008-1-19 12:32

80%都是日语
作者: 咔哇咿の嗳    时间: 2008-1-19 12:40

有人翻译好了...

地址:
〒150-0002 东京都渋谷区渋谷3丁目5番5号 HAKKA BLD.

名称:
株式会社ファッション(时装)须贺 FASHION SUGA CO.,LTD.

电话:03-3498-6848


PELICA LABO
地址:
爱知县名古屋市中区栄三丁目3番1号

名称:
株式会社 丸荣
MARUEI DEPARTMENT STORE CO., LTD.

电话:
052-264-6111


PCH
大阪府大阪市浪速区难波中5-1-60
Nanba-city 1038




欢迎光临 浆糊论坛-RO小站 (http://bbs.rohome.cn/) Powered by Discuz! 7.2