原帖由 hirro 于 2007-11-21 19:21 发表
SD的翻译根本就是垃圾,翻译机翻译可能都要更好,有时候想想很奇怪,很多东西都是从日文名翻译过来的,但是偶尔又能找到一两个是从韩国原文翻译过来的,但是很多不管前缀还是名字,都超低能,什么口呆的……随便 ...
原帖由 hirro 于 2007-11-21 19:52 发表
好吧,群策群力,开个群找几个人干脆把全部翻译全体修正一圈吧,小站的影响力也是官方级的,发布的补丁也那么多人用,文本全体改动后整合进补丁,同意的保持队型了
原帖由 貓頭 于 2007-11-21 21:11 发表
任务相关是在服务器上,不在客户端,我们可没得改……
不过说老实话,个人不太赞成修改,一来重力社是不会理会我们的翻译的,二来……这是浪费时间……心里清楚就行了,官方怎么翻就怎么翻吧,笑笑就好。
欢迎光临 浆糊论坛-RO小站 (http://bbs.rohome.cn/) | Powered by Discuz! 7.2 |