Board logo

标题: [轉貼]黃SIR的聲音傳去悉尼拉. [打印本页]

作者: Serena·黒    时间: 2006-6-28 21:23     标题: [轉貼]黃SIR的聲音傳去悉尼拉.

(转载)


悉尼晨报:Chinese commentator sorry over anti-Socceroo rant


"Penalty! Penalty! Penalty!" he screamed. "Grosso|s done it, Grosso|s done it!

"The great Italian left back! He succeeded in the glorious traditions of Italy! Facchetti, Cabrini and Maldini, their souls are infused in him at this moment!

"Grosso represents the long history and traditions of Italian soccer, he|s not fighting alone at this moment! He|s not alone!"


"Goooooal! Game over! Italy win! Beat the Australians!" he shouted, his voice now breaking.

"They do not fall in front of Hiddink again! Italy the great! Left back the great! Happy birthday to Maldini! Forza Italia!

"The victory belongs to Italy, to Grosso, to Cannavaro, to Zambrotta, to Buffon, to Maldini, to everyone who loves Italian soccer!

"Hiddink ... lost all his courage faced with Italian history and traditions ... He finally reaped fruits which he had sown! They should go home. They don|t need to go as far away as Australia as most of them are living in Europe. Farewell!"


"I|m more familiar with Italian players ... and I don|t like Australians indeed,"

"I was hoping they|d do badly here."


"Do you remember how China were blocked from going to the Spain World Cup in a qualifier in 1981?" Huang said.

"It was a team just like Australia, all of whom were living and playing in England but with New Zealand passports. It still hurts ... and in 2009, Australia will be just like New Zealand at that time."

http://www.smh.com.au/news/aussi ... /1151174235245.html



Hiddink ... lost all his courage faced with Italian history and traditions ... He finally reaped fruits which he had sown! They should go home. They don|t need to go as far away as Australia as most of them are living in Europe. Farewell!



出名了,嗲~
作者: Serena·黒    时间: 2006-6-28 21:24

翻譯軟件譯:

稀泥晨报牌:对不起评论家对中国反Socceroo脂肪 "罚款! 罚款! 罚款! " 他大叫. "罗素代做的,大体上代做的! "左大意大利回来了! 他在继承光荣传统的意大利! Facchetti,并攻Cabrini,是贯穿于他的心灵此刻! "大体上是意大利足球历史和传统,他选的不是孤军作战此刻! 他选的不是! " "Goooooal! 玩完了! 意大利赢了! 击败澳大利亚! " 他喊,他的声音打破现在. "他们不属于前Hiddink! 意大利伟大! 回大左! 生日快乐攻! 意大利意! "胜利属于意大利,大体上,Cannavaro,Zambrotta,布丰、攻、意大利人热爱足球! "Hiddink失去勇气::面对意大利历史和传统::终于,他种植水果丰收! 要回家. 他们单立t不必远在澳洲大多居住在欧洲. 告别! " "我选M意大利球员比较熟悉,我::单立象澳洲人的确t" "我希望他们选在这里做得不好D" "你还记得中国人去阻止西班牙在1981年世界杯预选赛的?" 他说: "这是澳大利亚队一样,都是在英国生活和游戏,但与新西兰护照. ::在2009年,但仍伤,澳大利亚将像纽西兰当时. " http://www.smh.com.au/news/aussi ... /1151174235245.html Hiddink. 他失去了所有的勇气与面对历史的传统意. 终于,他种植水果丰收! 要回家. 他们单立t不必远在澳洲大多居住在欧洲. 告别!
作者: skyのblue    时间: 2006-6-28 22:04

没看懂....翻译问题
作者: lippi    时间: 2006-6-28 22:18

要西,事情搞得越来越大了
作者: 鸡块    时间: 2006-6-28 22:40

失去了所有的勇气与面对历史的传统意. 终于,他种植水果丰收! 要回家. 他们单立t不必远在澳洲大多居住在欧洲. 告别!

笑死我了.........
作者: AC王道    时间: 2006-6-28 22:43

用金山翻的吧
作者: Serena·黒    时间: 2006-6-28 22:45

阿黃真是我們中國人的學習楷模
作者: AC王道    时间: 2006-6-28 22:46

模范- -现在已经许多人都有了非典型性HJX现象了,简称非典




欢迎光临 浆糊论坛-RO小站 (http://bbs.rohome.cn/) Powered by Discuz! 7.2