Board logo

标题: [历史] 拆楼为啥从我这里断,郁闷 [打印本页]

作者: 瓶 子    时间: 2006-5-30 11:25     标题: 拆楼为啥从我这里断,郁闷

。。。

[ 本帖最后由 瓶 子 于 2006-5-30 23:55 编辑 ]
作者: 黒百合    时间: 2006-5-30 11:25

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: Neb    时间: 2006-5-30 11:30

原帖由 黒百合 于 2006-5-30 11:25 发表
弄暸半天還是么搞懂sg是什么,哎,好好的為啥偏要説英文縮寫呢.

恩 因为打暴 风 雪3个字太麻烦了
作者: 黒百合    时间: 2006-5-30 11:30

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 黒百合    时间: 2006-5-30 11:53

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: lolicon    时间: 2006-5-30 11:57

原帖由 树雨 于 2006-5-30 11:51 发表
暴风雪也只要输入“bfx”就可以了,不比SG麻烦吧......

另外,这个技能应该有不小的潜力,说不定哪天可以派上大用场的。

嗯。。。SG更规范化吧。。。或者说。。。专业化。。。
作者: 树雨    时间: 2006-5-30 12:00

不是人人都像你们这么专业的,大部分人并没有时间去专业研究这样,通俗易懂更能让人接受。

[ 本帖最后由 树雨 于 2006-5-30 12:02 编辑 ]
作者: 啊哟哇啦    时间: 2006-5-30 12:04

支持中文
作者: 星月々交辉    时间: 2006-5-30 12:06

感觉说简写,就像是在论坛里说方言...
上海人说上海话,广东人说广东话
作者: hamasaki    时间: 2006-5-30 12:10

从到这里的第一天起,我就发现这里的人极其喜欢用几个字母表示一些短语
作者: Neb    时间: 2006-5-30 12:14

原帖由 啊哟哇啦 于 2006-5-30 12:04 发表
支持中文


作者: 马甲А    时间: 2006-5-30 12:19

原帖由 hamasaki 于 2006-5-30 12:10 发表
从到这里的第一天起,我就发现这里的人极其喜欢用几个字母表示一些短语

你玩什么不都有缩写 人家wow的缩写还多的来呢
作者: R.A.B    时间: 2006-5-30 12:35

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: geeseno1    时间: 2006-5-30 12:38

原帖由 R.A.B 于 2006-5-30 12:35 发表
我的感觉,坚持用那些大部分人看不懂的“专业”写法,给人一种想显示自己很牛X的意思,虽然大部分坚持用英文简写来表达技能名的人确实比较牛。
论坛交流以大家方便为主,打个暴风雪真的那么困难么。
既然是技术 ...




写E文为了显示与众不同,为什么要与众不同……[ci]
作者: con123    时间: 2006-5-30 12:42

走题了
作者: hamasaki    时间: 2006-5-30 12:43

原帖由 马甲А 于 2006-5-30 12:19 发表

你玩什么不都有缩写 人家wow的缩写还多的来呢

那照你这么说,以后发言都用缩写行不?回个贴全部是字母,然后请你来翻译?

用缩写起码要是那种人尽皆知的,某些人就喜欢标新立异,自创缩写
作者: Neb    时间: 2006-5-30 12:45

原帖由 hamasaki 于 2006-5-30 12:43 发表

那照你这么说,以后发言都用缩写行不?回个贴全部是字母,然后请你来翻译?

用缩写起码要是那种人尽皆知的,某些人就喜欢标新立异,自创缩写

英文缩写算是自创么
作者: 马甲Α    时间: 2006-5-30 12:51

原帖由 R.A.B 于 2006-5-30 12:35 发表
我的感觉,坚持用那些大部分人看不懂的“专业”写法,给人一种想显示自己很牛X的意思,虽然大部分坚持用英文简写来表达技能名的人确实比较牛。
论坛交流以大家方便为主,打个暴风雪真的那么困难么。
既然是技术 ...

说不好听点 只要是仔细看过技能说明的人就应该不会一点都不知道英文缩写是怎么回事
作者: royal.    时间: 2006-5-30 13:02

不就是个爆粪血吗,哪有你们这么跑题的……
作者: PPの光    时间: 2006-5-30 13:10

我是小白...麻烦这几个能帮我翻译一下吗?

delay,LP,prof,SW、WoF...
作者: 星月々交辉    时间: 2006-5-30 13:12

delay 延迟
LP     老婆
prof   智者
SW    死亡
WoF  卧房










好吧...我是在乱说的
作者: 上S过过    时间: 2006-5-30 13:14

我也来英文。。。WTF
作者: ?游客?    时间: 2006-5-30 13:14

原帖由 royal. 于 2006-5-30 13:02 发表
不就是个爆粪血吗,哪有你们这么跑题的……


爆粪..............血..................你真厉害......



爆粪........哈哈后~~~~哈哈~~~~~哈哈~~



爆粪.............不笑了!!!



其实我觉得这个技能,能不能用妈妈卡,把石头不用消耗呢?
作者: royal.    时间: 2006-5-30 13:14

LP是地领域
SW是暗壁
WoF……我buzhidao
作者: 上S过过    时间: 2006-5-30 13:15

wall of fog......乱说的

[ 本帖最后由 上S过过 于 2006-5-30 13:17 编辑 ]
作者: 树雨    时间: 2006-5-30 13:15

原帖由 马甲Α 于 2006-5-30 12:51 发表

说不好听点 只要是仔细看过技能说明的人就应该不会一点都不知道英文缩写是怎么回事

说不好听点,上这个论坛的人99.9%都是中国人,用中文会更加易懂,何况不是人人都玩过巫师,没看过巫师技能说明的人多得是,再说了,英文缩写存在很多重复现象,怎么知道SG是暴风雪,抑或是另外一个技能?
作者: 马甲Α    时间: 2006-5-30 13:16

delay,LP,prof,SW、WoF...
延时,Land Protector(地元素领域),professor(智者),Safety wall(暗这个不是在楼主的图里都有了么。。。,Wall of Fog(薄雾墙)
作者: 上S过过    时间: 2006-5-30 13:19

原帖由 树雨 于 2006-5-30 13:15 发表

说不好听点,上这个论坛的人99.9%都是中国人,用中文会更加易懂,何况不是人人都玩过巫师,没看过巫师技能说明的人多得是,再说了,英文缩写存在很多重复现象,怎么知道SG是暴风雪,抑或是另外一个技能?



以后抢手出来了,,SG也能说是短枪

作者: Neb    时间: 2006-5-30 13:19

原帖由 树雨 于 2006-5-30 13:15 发表

说不好听点,上这个论坛的人99.9%都是中国人,用中文会更加易懂,何况不是人人都玩过巫师,没看过巫师技能说明的人多得是,再说了,英文缩写存在很多重复现象,怎么知道SG是暴风雪,抑或是另外一个技能?

所以就个人来讲 基本不会使用会产生歧义的英文缩写
换句话说 干吗你要把RO叫做RO不叫做XJCS。。。
作者: 上S过过    时间: 2006-5-30 13:20

SG=傻瓜。。。
作者: R.A.B    时间: 2006-5-30 13:21

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 树雨    时间: 2006-5-30 13:22

原帖由 Neb 于 2006-5-30 13:19 发表

所以就个人来讲 基本不会使用会产生歧义的英文缩写
换句话说 干吗你要把RO叫做RO不叫做XJCS。。。

我一直没反对过用英文缩写,我的意思已经表达得很明白了,“通俗易懂”,RO从发布以来,从官方到玩家,大家都说的,心里都明白这是什么意思,但是暴风雪呢,有多少人把暴风雪叫做SG?恐怕只有极少数人吧。你自己看看有多少人在问SG是什么,好像没看到谁问过RO是什么?
作者: 星月々交辉    时间: 2006-5-30 13:24

嗯...XJHS
作者: 樱花树下的约定    时间: 2006-5-30 13:25

……这没什么好争的。
个人习惯而已。
作者: 首席    时间: 2006-5-30 13:26

有些东西靠自觉
作者: royal.    时间: 2006-5-30 13:29

虽然没有法律明文规定,作者必须为读者考虑
但是能为读者考虑的作者是个厚道的作者,毕竟你文章写出来是给读者看的吧

当然读者在察觉到作者没有为他们设想时会有一些抱怨,这也是正常的
就像一个暗夜精灵跑到暴风城里满口的精灵语,很自然得会被人类鄙视一样

我个人认为,作者厚道一点,读者留点口德
大家和和气气的,不是挺好
作者: 上S过过    时间: 2006-5-30 13:31

原帖由 royal. 于 2006-5-30 13:29 发表
虽然没有法律明文规定,作者必须为读者考虑
但是能为读者考虑的作者是个厚道的作者,毕竟你文章写出来是给读者看的吧

当然读者在察觉到作者没有为他们设想时会有一些抱怨,这也是正常的
就像一个暗夜精灵跑到 ...



暗夜说的话。人类能看懂的吧

作者: 啊哟哇啦    时间: 2006-5-30 13:31

恩 我特意赶来支持教主 确实 厚道 在网络这个没有什么真正具有约束力的地方 可以说是道德的一种体现
作者: royal.    时间: 2006-5-30 13:32

止水湖边那个叫混乱之手的npc会说精灵语
去听过就知道能不能听懂了……

啊……不对,我好像没办法证明那句话肯定是精灵语……
算了算了。。。

[ 本帖最后由 royal. 于 2006-5-30 13:34 编辑 ]
作者: PPの光    时间: 2006-5-30 13:32

原帖由 royal. 于 2006-5-30 13:29 发表
虽然没有法律明文规定,作者必须为读者考虑
但是能为读者考虑的作者是个厚道的作者,毕竟你文章写出来是给读者看的吧

当然读者在察觉到作者没有为他们设想时会有一些抱怨,这也是正常的
就像一个暗夜精灵跑到 ...

赞成...
作者: 树雨    时间: 2006-5-30 13:33

本来这是一篇很好的技术贴,结果看到最后突然给我一个大问号,延迟时间到底跟什么差不多呢?
一个细心的作者,为了不让读者看不明白,还会常常加上注释呢。
作者: 瓶 子    时间: 2006-5-30 13:33

都厚道点就什么都解决了
作者: 上S过过    时间: 2006-5-30 13:35

原帖由 royal. 于 2006-5-30 13:32 发表
止水湖边那个叫混乱之手的npc会说精灵语
去听过就知道能不能听懂了……



玩美服别的没学会。。。。就学到3个最常用的字母。。wtf...其他撒都不知道。。
用精灵看人类说话。。和看部落额么撒区别。。

作者: 上S过过    时间: 2006-5-30 13:36

原帖由 royal. 于 2006-5-30 13:32 发表
止水湖边那个叫混乱之手的npc会说精灵语
去听过就知道能不能听懂了……



2连了。。
作者: らёгαρん    时间: 2006-5-30 13:45

sg的确不仅仅是暴风雪的缩写.....
作者: Neb    时间: 2006-5-30 13:48

原帖由 らёгαρん 于 2006-5-30 13:45 发表
sg的确不仅仅是暴风雪的缩写.....

但就技能的英文缩写来说 SG还有什么含义?
作者: lolicon    时间: 2006-5-30 13:49

原帖由 树雨 于 2006-5-30 13:22 发表

我一直没反对过用英文缩写,我的意思已经表达得很明白了,“通俗易懂”,RO从发布以来,从官方到玩家,大家都说的,心里都明白这是什么意思,但是暴风雪呢,有多少人把暴风雪叫做SG?恐怕只有极少数人吧。你自己 ...

我可以保证,把暴风雪叫成SG的玩家,比把暴风雪叫成bfx或者别的什么的玩家多,而且多N倍
作者: wuyua    时间: 2006-5-30 13:54

原帖由 lolicon 于 2006-5-30 13:49 发表

我可以保证,把暴风雪叫成SG的玩家,比把暴风雪叫成bfx或者别的什么的玩家多,而且多N倍

未必。。。我还是觉得叫暴风雪的人最多
作者: 树雨    时间: 2006-5-30 13:54

原帖由 lolicon 于 2006-5-30 13:49 发表

我可以保证,把暴风雪叫成SG的玩家,比把暴风雪叫成bfx或者别的什么的玩家多,而且多N倍

我也可以保证,把“暴风雪”叫做“暴风雪”的玩家,比把“暴风雪”叫做“SG”的玩家多,而且多N倍,我再保证,在这里说“暴风雪”,绝对比说“SG”能更加让人明白。
作者: lolicon    时间: 2006-5-30 13:56

原帖由 wuyua 于 2006-5-30 13:54 发表

未必。。。我还是觉得叫暴风雪的人最多

很简单的例子,iRO内的玩家,对于此技能的缩写,会怎么叫?
jRO呢?还有kRO??


cRO一共才几个人。。。
作者: 啊哟哇啦    时间: 2006-5-30 13:57

算sf的话 国内玩ro的人未必少过他们
作者: lolicon    时间: 2006-5-30 13:58

原帖由 啊哟哇啦 于 2006-5-30 13:57 发表
算sf的话 国内玩ro的人未必少过他们

不可能的。。。RO在世界范围内,对于此技能的通用缩写,都是SG,而只有cRO(tRO?不知道,妹去过)的人才会用其他的方式表达。。。
作者: 树雨    时间: 2006-5-30 13:59

原来牵扯到全球去了,看来离全宇宙不远了。
不过我想来小站的玩家绝大多数是国内的玩家吧。
作者: royal.    时间: 2006-5-30 13:59

原帖由 lolicon 于 2006-5-30 13:56 发表
很简单的例子,iRO内的玩家,对于此技能的缩写,会怎么叫?
jRO呢?还有kRO??


cRO一共才几个人。。。

八竿子打不着的人算进去有什么意义?

用英文缩写的问题,站在作者的立场上可以认为是个人习惯,或者打字方便
但是站在读者的立场上,看不明白的读者会认为那是你们在卖弄自己的英文水平,甚至认为你们在瞧不起他们
你说他们怎么不要发牢骚,怎么不要嘀嘀咕咕?

对你来说也许是和冷热空气交汇引起下雨那样平常的一件事,在别人的眼中未必就是那样平常
凡事要多站在别人的立场上考虑考虑

本来多敲几下键盘就完全可以避免的争端,为什么还要让它发生?
作者: lolicon    时间: 2006-5-30 14:00

原帖由 royal. 于 2006-5-30 13:59 发表

八竿子打不着的人算进去有什么意义?

用英文缩写的问题,站在作者的立场上可以认为是个人习惯,或者打字方便
但是站在读者的立场上,看不明白的读者会认为那是你们在卖弄自己的英文水平,甚至认为你们在瞧不 ...

iRO就不是RO了么??
作者: wuyua    时间: 2006-5-30 14:00

原帖由 lolicon 于 2006-5-30 13:58 发表

不可能的。。。RO在世界范围内,对于此技能的通用缩写,都是SG,而只有cRO(tRO?不知道,妹去过)的人才会用其他的方式表达。。。

这不是抬杠了么- -
作者: 啊哟哇啦    时间: 2006-5-30 14:02

何必呢 对我来说 我一般都是写 暴风雪 也不用什么bfx 更加不用sg 作为作者 攥文方便的考虑 如果一篇文章 有太多重复的名词 那么可以用缩写 然后文末 注上注释 不标注释就用缩写不是个好习惯啊 而且遍观论坛 说暴风雪的占了绝大多数 其他国家如何 我管不着 和我也无关 他们爱SGGS都让他们去
作者: Neb    时间: 2006-5-30 14:03

我只能说 我已经是把使用的缩写限定在我个人认为都应该能看懂的范围内了

好吧 既然都看不懂 以后不写就是了
作者: らёгαρん    时间: 2006-5-30 14:04

原帖由 Neb 于 2006-5-30 13:48 发表

但就技能的英文缩写来说 SG还有什么含义?

Slow Grace
勿忘我
别跟我抬杠说Don't Forget Me
这个技能名是IRO使用的
作者: lolicon    时间: 2006-5-30 14:06

嗯,虽然看法可能偏激了,在我看来,如果连一个技能缩写都不愿意去查查看的人。。。我是根本不认为他会对技术帖产生任何兴趣,或者有好的想法了。。


最基本的东西都不能去耐心看看,何谈复杂的东西?
作者: R.A.B    时间: 2006-5-30 14:06

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: Neb    时间: 2006-5-30 14:06

原帖由 らёгαρん 于 2006-5-30 14:04 发表

Slow Grace
勿忘我
别跟我抬杠说Don't Forget Me
这个技能名是IRO使用的

恩 的确IRO的技能名跟CRO的差距太大
人家的AB还叫Guillotine Fist呢。。。
作者: らёгαρん    时间: 2006-5-30 14:09

你只问有没有
我就告诉你有
按拉拉的说法cRO的玩家不过是少数
说暴风雪和勿忘我的缩写歧义是没有问题的

自己人能看懂不代表合适大众.
这个问题我也不想再讨论下去.
本帖最好炸楼,回到对洁净之地的讨论上.
作者: 上S过过    时间: 2006-5-30 14:14

这里的东西貌似都是写个所谓的少数的CRO玩家看的吧。。。
WTF
作者: royal.    时间: 2006-5-30 14:14

原帖由 wuyua 于 2006-5-30 14:00 发表
这不是抬杠了么- -

这的确是事实

但是我觉得
既然处于cro这么一个特殊的环境里,为什么不去适应这个环境
我不是说标新立异追求个性有什么错,但是最后造成的局面就是这个帖里的若干回复
这又有什么意思?莫非大家喜欢这种无意义的争端吗?

我在本帖内的回复除69楼针对楼主外,其他不针对任何个人、团体
作者: 树雨    时间: 2006-5-30 14:15

原帖由 lolicon 于 2006-5-30 14:06 发表
嗯,虽然看法可能偏激了,在我看来,如果连一个技能缩写都不愿意去查查看的人。。。我是根本不认为他会对技术帖产生任何兴趣,或者有好的想法了。。


最基本的东西都不能去耐心看看,何谈复杂的东西?

我怎么觉得你的说法越来越偏激了,不是人人都像你们那样仔细钻研技术的,也不是人人都有空去背那些缩写的,在这里毕竟是用中文的居多,技术帖要看,但是你也得让人家看得懂呀,用中文不是挺好么,大家都看得明明白白。不说多了,起码后面问SG是什么的回复就少了很多。
作者: 上S过过    时间: 2006-5-30 14:16

原帖由 Neb 于 2006-5-30 14:06 发表

恩 的确IRO的技能名跟CRO的差距太大
人家的AB还叫Guillotine Fist呢。。。




大哥以后写无僧技术贴的时候记得把AB改写成GF。。。
作者: Neb    时间: 2006-5-30 14:17

原帖由 上S过过 于 2006-5-30 14:16 发表




大哥以后写无僧技术贴的时候记得把AB改写成GF。。。

as you wish
作者: royal.    时间: 2006-5-30 14:17

原帖由 lolicon 于 2006-5-30 14:06 发表
嗯,虽然看法可能偏激了,在我看来,如果连一个技能缩写都不愿意去查查看的人。。。我是根本不认为他会对技术帖产生任何兴趣,或者有好的想法了。。


最基本的东西都不能去耐心看看,何谈复杂的东西?

别老是用你心里的标准去衡量别人,多站在别人的立场上考虑考虑问题

士郎曾经说过:如遠坂这般的优等生是不会理解凡人的烦恼的
作者: Neb    时间: 2006-5-30 14:19

原帖由 树雨 于 2006-5-30 14:15 发表

不说多了,起码后面问SG是什么的回复就少了很多。

除了1楼之外还有谁问SG是啥了?
作者: 树雨    时间: 2006-5-30 14:19

原帖由 Neb 于 2006-5-30 14:19 发表

除了1楼之外还有谁问SG是啥了?

说实话,我就想问的,看到1楼问了,我就没说了。
作者: darkmomo    时间: 2006-5-30 14:29

玩这么多年,直到最近半年才开始学识技能的英文缩写,因为游戏中周围的人大多数都用中文交流了(游戏外,我是很喜欢英文的人),然而在群里的讨论中,又很自然的就学会了不少技能的英文缩写,因为不少人都用英文缩写

嗯。。。适应就好。。。至少我们还可以选择去适应或者不去适应

CRO的玩家本来已经不多,如果不是什么大是大非的话题就尽量做到求同存异吧。
作者: 啊哟哇啦    时间: 2006-5-30 14:31

请 爱护自己国家的文字
作者: Neb    时间: 2006-5-30 14:34

原帖由 darkmomo 于 2006-5-30 14:29 发表
玩这么多年,直到最近半年才开始学识技能的英文缩写,因为游戏中周围的人大多数都用中文交流了(游戏外,我是很喜欢英文的人),然而在群里的讨论中,又很自然的就学会了不少技能的英文缩写,因为不少人都用英文缩 ...

If you can't fix it,you have to stand it.
作者: 捏HOHO~    时间: 2006-5-30 14:34

好吧,我不得不说,SG,我一开始看楼主的帖子以为是神光,幸亏我有看回帖的习惯,看到N楼后才知道是暴风雪,不然这个你们口中的DELAY差距可就大了
作者: 小仪    时间: 2006-5-30 14:34

饿....算了吧....争了那么久....知道有看贴的都知道SG是什么了....至少我除了神官以外还会留意一下暴风雪.....

其实我一直有个疑问...暴风雪和玻璃渣和SG的关系....为什么不叫玻璃渣呢...至少我玩龙城(街机模拟)的时候WS那招就叫玻璃渣....而且一直都叫玻璃渣....
作者: 星月々交辉    时间: 2006-5-30 14:36

如果说因为CRO的玩家比别人少,就使用别人的技能缩写,
那么中国人比外国人还多好多呢,咋不见他们都说中国话
作者: royal.    时间: 2006-5-30 14:37     标题: 回复 #108 啊哟哇啦 的帖子

跟这个倒是扯不上什么关系
这个应该是跟花体字搭界的
作者: 啊哟哇啦    时间: 2006-5-30 14:38

原帖由 royal. 于 2006-5-30 14:37 发表
跟这个倒是扯不上什么关系
这个应该是跟花体字搭界的


能用中文尽量用中文把 我这个人是不太喜欢其他国家的文字的 也不是什么民族观念 我就认为别的国家的文字比不上中国的文字 各个方面都比不上 就这样
作者: 上S过过    时间: 2006-5-30 14:41

原帖由 Neb 于 2006-5-30 14:34 发表

If you can't fix it,you have to stand it.



大哥GVG前。是不是一直打LFG的而不是求组啊。
作者: wuyua    时间: 2006-5-30 14:42

原帖由 啊哟哇啦 于 2006-5-30 14:38 发表


能用中文尽量用中文把 我这个人是不太喜欢其他国家的文字的 也不是什么民族观念 我就认为别的国家的文字比不上中国的文字 各个方面都比不上 就这样

其实也不是说比不上。。。只不过好歹用了20多年都有感情了。。。
作者: ゃō被wo寵壞    时间: 2006-5-30 14:45


SG是啥= =?
1.开始以为SG=神官呢.
我没跑错论坛吧..?
这里应该大部分都是中国人吧.不反对你用英文缩写技能名.但麻烦最后注释一下.
照顾下俺这种用中文思维方式的人好吗?
你有兴趣.换个场所.能跟你飙英文的人大把.
我都可以呢~
作者: 美の樱花飞扬    时间: 2006-5-30 14:47

我比较关心清静之地-0-


各位碰到陌生名字的时候的学习我把,自动忽略-0-然后看完文章之后再去研究那是什么东西-0-
作者: darkmomo    时间: 2006-5-30 14:47

原帖由 美の樱花飞扬 于 2006-5-30 14:47 发表
我比较关心清静之地-0-


各位碰到陌生名字的时候的学习我把,自动忽略-0-然后看完文章之后再去研究那是什么东西-0-


作阅读题的技巧。。。。
作者: 小仪    时间: 2006-5-30 14:49

想起了,STORM龙城也有用,但没有和GUST连用...但是STORM本来就是暴风雨,GUST也就是风/狂风

STORM GUST....很大风的暴风雨?难怪会把怪吹飞....双倍的风嘛....

要真的中文叫暴风雪的话,我还是支持玻璃渣的

但是动画明明是雪啊...又不是雨....

哎,不扯了,就当是渣翻译+渣动画+渣名字的结合体好了....

另外补充一下,一个认识3千字就可以完成95%以上生活+工作的语言,怎么都比一个还在不断靠新造字而发展的语言成熟而优越,这是我的感觉

3000-6000词,只是高中生的毕业要求,大学N级更是要6000-12000,如果不是因为已经世界通行,我没有学的兴趣

[ 本帖最后由 小仪 于 2006-5-30 14:52 编辑 ]
作者: 星月々交辉    时间: 2006-5-30 14:51

原帖由 美の樱花飞扬 于 2006-5-30 14:47 发表
我比较关心清静之地-0-


各位碰到陌生名字的时候的学习我把,自动忽略-0-然后看完文章之后再去研究那是什么东西-0-

我一向是这样....
大部分的技能英文缩写我都看不太懂,我等其他人问的
作者: darkmomo    时间: 2006-5-30 14:52

原帖由 ゃō被wo寵壞 于 2006-5-30 14:45 发表

SG是啥= =?
1.开始以为SG=神官呢.
我没跑错论坛吧..?
这里应该大部分都是中国人吧.不反对你用英文缩写技能名.但麻烦最后注释一下.
照顾下俺这种用中文思维方式的人好吗?
你有兴趣.换个场所.能 ...


= =其实我更感兴趣你ID的前两个符号是什么意思。日文字母后面的那个是什么?
作者: 瓶 子    时间: 2006-5-30 14:52

其实认真看帖的话,SG是什么技能也能估计出个大概了吧
作者: 我都说是马甲    时间: 2006-5-30 14:54

我们村里人,管暴风雪叫雪,管勿忘我叫别忘了我- -
作者: 美の樱花飞扬    时间: 2006-5-30 14:56

又回头看了下图片,原来暗壁是safetywall真形象~~以后来刺客了就对神官叫~~
SW!!SW!!
作者: 星月々交辉    时间: 2006-5-30 14:59

原帖由 美の樱花飞扬 于 2006-5-30 14:56 发表
又回头看了下图片,原来暗壁是safetywall真形象~~以后来刺客了就对神官叫~~
SW!!SW!!

然后神官回他到,兄弟,和你说了几次了,不要在大家面前说出你喜欢丝袜这个癖好,是男人就应该喜欢NK
作者: Zauberer    时间: 2006-5-30 15:00

就算是看得懂这些缩写
也不觉得有哪里专业化
照某些人的说法
是不是技术贴应该用全英文写呢
说难听点
和外企里流行的散装英语没什么两样
作者: royal.    时间: 2006-5-30 15:02

原帖由 瓶 子 于 2006-5-30 14:52 发表
其实认真看帖的话,SG是什么技能也能估计出个大概了吧

又来一个……
多站在别人的立场上考虑考虑,别老用自己的标准去衡量别人

你为什么能这么轻易的认为别人一定估计得出?
就是有估计不出的怎么办?
估计错误的怎么办?
估计到了但是没标答心里七上八下的怎么办?

你让这些人怎么办?
都去死?
上军事法庭?
作者: 小仪    时间: 2006-5-30 15:03

原帖由 Zauberer 于 2006-5-30 15:00 发表
就算是看得懂这些缩写
也不觉得有哪里专业化
照某些人的说法
是不是技术贴应该用全英文写呢
说难听点
和外企里流行的散装英语没什么两样

外企里流行的散装英语未必都是因为要显....1是习惯,2是方便

至少我一直都是因为这2个原因一种在公司用着散装英语,当然,给老板的就是全英了
作者: darkmomo    时间: 2006-5-30 15:10

原帖由 Zauberer 于 2006-5-30 15:00 发表
就算是看得懂这些缩写
也不觉得有哪里专业化
照某些人的说法
是不是技术贴应该用全英文写呢
说难听点
和外企里流行的散装英语没什么两样


是否专业化一个很重要的评估标准就是通用的专业术语名称(或者其统一规定的翻译),如果不喜欢暴风雪这个翻译或者觉得打起来麻烦,用SG并没有什么不对的地方。。。犯不上争吵这么久。。。


散装英语没有什么不好。。。可以让职员在不算高的压力下逐渐熟悉工作中可能会遇到的英文相关问题。
作者: 星月々交辉    时间: 2006-5-30 15:15

不知道有没散装中文....
作者: 啊哟哇啦    时间: 2006-5-30 15:16

我比较同意楼上的这个说法
作者: diabloguan    时间: 2006-5-30 15:20

不要来散装拼音就好了
作者: darkmomo    时间: 2006-5-30 15:21

原帖由 diabloguan 于 2006-5-30 15:20 发表
不要来散装拼音就好了


这个确实比较要命。。。。
作者: Neb    时间: 2006-5-30 15:23

我晕 睡了一觉起来还在争啊。。。
老爸现在有空么。。




欢迎光临 浆糊论坛-RO小站 (http://bbs.rohome.cn/) Powered by Discuz! 7.2