Board logo

标题: 达人近来~帮翻译段中文 汉译英~~ [打印本页]

作者: 墓中无人    时间: 2006-5-17 21:10     标题: 达人近来~帮翻译段中文 汉译英~~

作为中国最年轻的直辖市,重庆肩负着长江上游经济、文化发展的领航重任。通过这二十多年来的发展,重庆的旅游业得到了长足发展。但是重庆的旅游业与国内旅游业发达的城市相比,其差异是很明显的。为了让重庆滞后的旅游发展与快速增长的旅游需求相适应,并进一步拓宽市场。
    鉴于重庆市在旅游资源、民俗文化等方面和云南有较多相似之处,且同属西部开发的政策范围,文章将分别对重庆、云南两地的旅游资源现状、旅游接待能力、区位条件及国际旅游外汇收入、旅游院校及旅游从业人数、旅游相关方面的发展状况进行对比,并从中找出重庆旅游业发展存在的问题和优势,在此基础上提出了重庆旅游业发展必须加快旅游资源开发、打造旅游精品;加强旅游宣传促销、积极拓展旅游客源市场;激活旅游企业竞争力;加快景区交通建设;加快高素质的旅游队伍的建设等相应措施。
作者: 墓中无人    时间: 2006-5-17 21:23

。。。。。。感觉什么地方不合适~~~

[ 本帖最后由 墓中无人 于 2006-5-17 21:33 编辑 ]
作者: 折翼の天使    时间: 2006-5-17 21:25

炫英语?- -
作者: calvinsonic    时间: 2006-5-17 21:26

我看是翻譯軟件,許多句子不通
作者: wxroopl    时间: 2006-5-17 22:03

Conduct and actions the most young municipality of China, heavy celebrate to carry the Yangtze River upper stream the economy, what culture develop navigate the heavy responsibility.Pass the development of these more than 2 10s, heavy celebrate of traveled the industry to get the substantial development.But heavy celebrate of travel the city that industry and domestic travel the industry to prosper to compare, and its difference is something to speak for itself.For letting heavy celebrate the traveling of 滞 empress the development and quickly increase of travel to require with the 相适 the 应 , 并进一步拓宽 ? the
    鉴 in heavy celebrate the municipal at travel resources, folk culture...etc. the aspect with there is the place of many likenesses in Yunnan problem for traveling the resources present condition, traveling to receive the ability, area the term of Yunnan two sides for policy scope for, and belong to the saming western region developping, article will distinguishing rightly heavyly celebrating, development condition and internationally traveling the foreign exchange income, traveling the college and traveling from the industry number, traveling the parties concerned proceeding contrast, and from inside find outing heavyly celebrating traveling the industry development exsitting is with the advantage, here the foundation up bring upped heavy celebrate to travel the industry development to must quickly travel the resources the development, beat to build to travel the exquisite article;Enhance to travel the publicity to promote sales, positive expand to travel a 源 market;Arouse live travel the business enterprise competition ability;Quickly 景 area transportation developments;Quickly traveling of high character the troops's developments etc. cowgirl measure.
作者: 折翼の天使    时间: 2006-5-17 22:27

这个好无敌。。
作者: xuxunoel    时间: 2006-5-17 23:17

为啥英文里有汉字额啦- -
作者: 工藤新一    时间: 2006-5-17 23:19

因为他用的翻译不好
作者: 可爱滴竹竹    时间: 2006-5-17 23:19

原帖由 xuxunoel 于 2006-5-17 23:17 发表
为啥英文里有汉字额啦- -

那个是乱码...在线翻译都会有的错误
作者: wxroopl    时间: 2006-5-18 01:16

原帖由 可爱滴竹竹 于 2006-5-17 23:19 发表

那个是乱码...在线翻译都会有的错误

错,不知道不要乱说

人家用金山快译的
作者: 悲苏清风    时间: 2006-5-18 02:03

哇塞,,这内容真多,不敢翻了.....
作者: 可爱滴竹竹    时间: 2006-5-18 03:04

原帖由 wxroopl 于 2006-5-18 01:16 发表

错,不知道不要乱说

人家用金山快译的

现在在线翻译现在满方便的
我老用了




欢迎光临 浆糊论坛-RO小站 (http://bbs.rohome.cn/) Powered by Discuz! 7.2