Board logo

标题: 跪求会英语的 翻译一下 谢谢了 [打印本页]

作者: 罪    时间: 2006-4-20 23:56     标题: 跪求会英语的 翻译一下 谢谢了

u r a stupid guy,something is not decided by person,maybe depended on circumstance,if u wish we can  become older together ,happy everyday as soon as possible,don't complain the socity unfair,don't compare one to another.

a mistake appear on this text,it's society,not socity,sorry for this spell

erevyone can receipt fair treatment in my mind.
作者: 芬外妖嬈    时间: 2006-4-21 00:01

好长的一窜字母...

楼下的给LZ解释解释
作者: wxroopl    时间: 2006-4-21 01:29

u r 一个愚蠢的家伙,某物不被人决定,也许仰赖环境,如果 u 愿我们能一起变成资深者,快乐的每天尽快地,不抱怨 socity 不公平的,不比较一和另外的。

一个错误出现在这个本文上,它是社会而不是 socity, 难过的这符咒

erevyone 罐子收据展览会我的思想治疗。
作者: 我最喜欢地痞了    时间: 2006-4-21 01:39

你是一个傻蛋,某些事不是人自己能够决定的,也许还依赖于周围环境,如果你希望我们可以一起变老,并且尽早的开心生活每一天,那么请不要抱怨社会的不公平,也不要把某个人和其他人作比较.
这段文字里有个错误就是把society拼写成了socity,抱歉...

在我脑中每个人都可以获得相同的待遇



有几句还真别扭,大致就这个意思了
作者: baciboy    时间: 2006-4-21 02:11

原帖由 wxroopl 于 2006-4-21 01:29 发表
u r 一个愚蠢的家伙,某物不被人决定,也许仰赖环境,如果 u 愿我们能一起变成资深者,快乐的每天尽快地,不抱怨 socity 不公平的,不比较一和另外的。

一个错误出现在这个本文上,它是社会而不是 socity, 难过的这符 ...

这个肯定是用翻译网的=.=
作者: wxroopl    时间: 2006-4-21 02:18

原帖由 baciboy 于 2006-4-21 02:11 发表

这个肯定是用翻译网的=.=

错,金山快译
作者: 宫城良帅    时间: 2006-4-21 02:18

原帖由 我最喜欢地痞了 于 2006-4-21 01:39 发表
你是一个傻蛋,某些事不是人自己能够决定的,也许还依赖于周围环境,如果你希望我们可以一起变老,并且尽早的开心生活每一天,那么请不要抱怨社会的不公平,也不要把某个人和其他人作比较.
这段文字里有个错误就是把so ...

大致就这意思
作者: digimonk    时间: 2006-4-21 06:54

你是一个愚蠢的人,有些事情是不能有人自己来决定的,也许取决于周围环境,如果你希望我们能够一起变老,尽快的过上快乐的日子,就不要抱怨社会的不公平,不要与他人比较。在我心中每个人都会得到公平的待遇。
额第二楼最后那个翻译真是晕,乱七八糟=。=
作者: ガ綵嗬§輝輝    时间: 2006-4-21 07:23

基本看明白了..有些词不认识。
作者: ︿шǒ每天③支→巧乐兹☆    时间: 2006-4-21 07:44

英语的懂的淫飘走。。。
作者: 星星堆满天    时间: 2006-4-21 09:02

原帖由 wxroopl 于 2006-4-21 01:29 发表
u r 一个愚蠢的家伙,某物不被人决定,也许仰赖环境,如果 u 愿我们能一起变成资深者,快乐的每天尽快地,不抱怨 socity 不公平的,不比较一和另外的。

一个错误出现在这个本文上,它是社会而不是 socity, 难过的这符 ...


特可耻了。。。。
作者: 恨自己长得帅    时间: 2006-4-21 09:06

原帖由 wxroopl 于 2006-4-21 01:29 发表
u r 一个愚蠢的家伙,某物不被人决定,也许仰赖环境,如果 u 愿我们能一起变成资深者,快乐的每天尽快地,不抱怨 socity 不公平的,不比较一和另外的。

一个错误出现在这个本文上,它是社会而不是 socity, 难过的这符 ...

误导群众
作者: ︿шǒ每天③支→巧乐兹☆    时间: 2006-4-21 14:23

r a stupid guy,something is not decided by person,maybe depended on circumstance,if u wish we can  become older together ,happy everyday as soon as possible,don't complain the socity unfair,don't compare one to another.

a mistake appear on this text,it's society,not socity,sorry for this spell

erevyone can receipt fair treatment
作者: 花の魂    时间: 2006-4-21 17:11     标题: 回复 #13 ︿шǒ每天③支→巧乐兹☆ 的帖子

看不懂还看啥.看得我眼痛.赔我眼药水啊~
作者: 花の魂    时间: 2006-4-21 17:13     标题: 回复 #1 罪 的帖子

你也一样.
作者: Ps俊    时间: 2006-4-21 22:45

原帖由 ︿шǒ每天③支→巧乐兹☆ 于 2006-4-21 07:44 发表
英语的懂的淫飘走。。。



30几分的进来干什么````
作者: 新羽    时间: 2006-4-21 22:50

原帖由 于 2006-4-20 23:56 发表
u r a stupid guy,something is not decided by person,maybe depended on circumstance,if u wish we can  become older together ,happy everyday as soon as possible,don't complain the socity unfair,don't ...





这个是什么东西....


怎么觉得是交上去后老师批改的作业...
作者: δмīㄧ.у    时间: 2006-4-21 22:52

你是一个愚蠢的人.很多事情不是人能决定的...也许取决去circumstance(这个不会)..如果你许愿我们能够天长地久..尽可能的每天快乐..别抱怨社会的不公平.别抱怨另外的人?(ANOTHER指代撒不清楚)..

后面不会了...实在无聊翻着玩...没想到英语40分的人也能懂那么多单词啊..捏哈哈哈哈
作者: 悲苏清风    时间: 2006-4-21 23:01

看了2分钟才看懂.....耻辱..
作者: δмīㄧ.у    时间: 2006-4-21 23:10

不用耻辱...彼此彼此..捏哈哈...英语40分钟的人都能看的懂..我为自己自豪了...




欢迎光临 浆糊论坛-RO小站 (http://bbs.rohome.cn/) Powered by Discuz! 7.2