Board logo

标题: 转  [神教·灌水]  假如穆里尼奥当了中国队主教练(图) [打印本页]

作者: 再见理想    时间: 2006-3-15 22:27     标题: 转  [神教·灌水]  假如穆里尼奥当了中国队主教练(图)




这也许很荒诞  

  或者很扯淡

  但仔细想想也是

  一样地完蛋……

   穆里尼奥因为这个赛季打到最后连英超冠军也给丢了,结果阿布急了,就把他给丢了。

  中国足协闻听之后紧急调集资金,把足协内部员工的伙食补助都给挪用了,终于凑齐了两麻袋的欧元,派人坐火车去葡萄牙一举把狂人给签了下来。于是乎,炸了。

  1,中国99家媒体在签约当天头版头条的大标题居然都是一样的—— 《上帝来了!》

  2,中国999家球迷组织在签约当晚分别自发举行了庆祝酒会,无数球迷举着同样内容的标语,上书: “穆帅,您绝对不仅仅是一个翻译!”

  3,穆里尼奥抵达北京当天,先后参加了国内最大的电视台《焦点对话》、《新闻背对背》、《艺术球生》以及《法制过去时》等首饰率极高的多个节目的现场专访;致使此前热播的拉(丁美洲)剧——《小短今》收拾率锐减到无法收拾几乎为0的地步;

  4,中国足协为穆里尼奥提供了住所,一套老北京四合院,所有的窗户全朝西敞开,目的在于让穆里尼奥只要想家了,随时随地都能往家所在的方向眺望。

  5,国内几家足球专业报纸以嘴快的速度分别与穆里尼奥签署了开设专栏的协议,具体价格不详;同时国内外语院校应届葡萄牙语专业毕业生一时间洛阳纸贵,供不应求,最后连西班牙语专业的也跟着沾光,一夜之间谁也不报考研究生了,全都直接参加工作了。

  6,为了在最短的时间内与中国球迷打成一片,穆里尼奥主动与新浪合作开通了个人博客,其发表的第一篇博客的题目是: 《啊——,不!》 ;据说沙发被“老布尔什博客”徐惊雷先生率先一举抢到。

  7,第二天一早,穆里尼奥在自己居所的北房接待了一拨来自穆贵英家乡的人,被当场授予“荣誉乡民”的称号。老乡长紧紧握着穆里尼奥的手深情凝望了半天只说出了一句话:“我也姓—— 穆! ”;然后昏厥被送往医院抢救……

  8,当天下午,国内一家风衣厂商与穆里尼奥签定了一份形象代言的广告合同,随即广告词也被披露——“男人,就应该对别人狂一点!”

  9,第三天,一本名为《我和穆里尼奥——说了也白说的故事》的书隆重出版,作者是大陆著名的丑女坐家,曾在里斯本留学打工的“玫瑰阿姨”,笔名为“出淤泥而必染”;

  10,中国足协向穆里尼奥提供了一份500人的国脚集训大名单,其中姓孙的球员最多,包括孙继海,孙祥、孙吉、孙寿博、孙建军……当然,孙雯也被列入其中。

  11,在国家队第一次集训的第一次新闻发布会上,有记者问穆里尼奥“请问您是否能够超越米卢曾经在中国取得的成就?”;穆里尼奥的回答很简单: “米卢是谁?”

  12,在率领“穆家军”踢第一场对西萨摩亚群岛队的国际C级比赛中,90分钟内穆里尼奥先后通过场上队长向场上球员一共传了180张写满战术的小纸条,直接造成体育场外所有文具店所售的各类纸张全部脱销;

  13,尽管中国队仅以50:0战胜对手,但比赛第二天,依然有媒体撰文质疑穆里尼奥战术保守,认为和由一群警察、囚犯、法官组成的对手交战,穆里尼奥不应当继续排出自己习惯的4-5-1阵型,而是应当排出1-4-5!

  14,随着关于穆里尼奥战术是否保护的争议,中国球迷队伍迅速分化为两大阵营,与“玉米”“凉粉”类似,支持穆里尼奥的人统称为“保姆” ;反对穆里尼奥的人统称为 “盗墓” 。

  15,在穆里尼奥执教中国队的三年时间里,中国足协因各类原因先后30次就有关是否让葡萄牙人下课的事宜进行过紧急的、秘密的磋商。期间,如果不是兰帕德、特里等切尔西旧将在英国小报《月亮报》上屡次远程声援,穆里尼奥累积下课将达到18次左右;

  16,不过,由于在2010年世界杯外围赛小组赛中战绩不佳,一场风起云涌的倒穆浪潮终于又一次掀起,“你不过就是一个翻译!”也成为了人们平时见面的流行问候语。网上也同时出现了一个搞恶版的改编大片,片名是——“一个翻译引发的馒头”;

  17,饱受舆论抨击的穆里尼奥痛苦中写下了一本自传,题目是——《万里走麦城》,书中披露了自己当年执教切尔西的时候,实际上就是效仿的中国队的战术,并感叹道:“在中国,我不过是一个翻译……”

  18,由于当初与穆里尼奥签定的是一份50年不变的工作合同,如果单方面终止将赔付一笔数额无比巨大的违约金,因此,中国足协决定将穆里尼奥提升为中国队“总教练”兼“总翻译”,新的主教练人选待定,据说将瞄准南美教头……

  19,穆里尼奥随即召开了新闻发布会,会上他眼含热泪发表了一份声明,大意是:中国足球,I从来没服过任何ONE,罢特,I服了YOU!

  20,此后,穆里尼奥整天无所事事,把酒当歌到处游玩打发时间。人们渐渐淡忘了穆里尼奥,偶尔想起来的时候,会叫他“喘死累他”先生。穆里尼奥将自己的这个新绰号翻译为:翻译。

  21,多年以后,昔日威震世界足坛的一代狂人凭借出色的语言天赋学会了一首中文经典的老歌, 几乎每个周末,在北京朝阳门钱柜,人们都会听到“翻译先生”那充满穿透力以及感染力,又如泣如诉的歌声……
作者: wring    时间: 2006-3-15 23:19

中国队应该不会拿钱砸人......
切尔西又拿钱砸伊布了.....
作者: 霜の哀伤    时间: 2006-3-16 07:07

总的来说最后是萨土长肥倒幕成功...............
作者: 我最喜欢地痞了    时间: 2006-3-16 08:37

那穆里尼奥真可以说是和理想说再见了……
买一个主帅来还不如把切尔西主力阵容买来实在。。。
作者: 茶水铺老板    时间: 2006-3-16 15:55

这个东西太无敌了 哈哈 我要收藏




欢迎光临 浆糊论坛-RO小站 (http://bbs.rohome.cn/) Powered by Discuz! 7.2